Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

aiko, "Motto" { kanji / romaji / translation }

Artist: aiko
Song Title: もっと (Motto; More)
Album: May Dream
Track Number: 4
Released: 2016
Lyrics By: aiko

Requested by teendahood.

Kanji Romaji English Translation
もっと もっと もっと もっと ねぇもっと
そばにいたかったんだ

嫌いになればいい僕の事なんて忘れて
嫌いになる言葉ばかり並べてた
何も見えなくて全然良かったんだ
君の笑った顔だけでいいと思ってた

枯れて行く季節に花があって 
ずっと鮮やかで立っているから
摘んで僕だけのものにしたくって 
ちぎった所から黒くなって

僕の前から消えた君の心が消えた
「あたしはねあなたの事が好きなんだよ」
信じてられた瞬間は ほんとに瞬間で
もっと もっと もっと もっと ねぇもっと
そばにいたかったんだ

いつの間に伸びた癖のある後ろ髪
緩やかに跳ねてどこに飛んで行った?
振り返るのは僕 前を向くのは君
重なった道で何度も確かめたのに

見違える程奇麗にならないで 
陽射しの強い日のまつげの影
少しかすれた声を触った 
全てを包み込んだ僕の腕

僕の前から消えた君の心が消えた
「あたしはねあなたをずっと見てたんだよ」
反らした視線の先で 愛の最後溶けた
もっと もっと もっと もっと ねぇもっと
一緒にいたかったんだ

誰も知らなくても 明日が曇りでも 
約束はなくてもそれでいい
少しだけ冷えた 君の手のひらを 
温められたら 良かったはずなのに

僕の前から消えた君の心が消えた
「あたしはねあなたの事が好きなんだよ」
信じてられた瞬間は ほんとに瞬間で
もっと もっと もっと もっと ねぇもっと
そばにいたかったんだ
motto motto motto motto nee motto
soba ni itakattan da

kirai ni nareba ii boku no koto nante wasurete
kirai ni naru kotoba bakari narabeteta
nanimo mienakute zenzen yokattan da
kimi no waratta kao dake de ii to omotteta

karete iku kisetsu ni hana ga atte
zutto azayaka de tatte iru kara
tsunde boku dake no mono ni shitakutte
chigitta tokoro kara kuroku natte

boku no mae kara kieta kimi no kokoro ga kieta
"atashi wa ne anata no koto ga suki nan da yo"
shinjiterareta shunkan wa honto ni shunkan de
motto motto motto motto nee motto
soba ni itakattan da

itsu no ma ni nobita kuse no aru ushirogami
yuruyaka ni hanete doko ni ton de itta?
furikaeru no wa boku mae o muku no wa kimi
kasanatta michi de nando mo tashikameta noni

michigaeru hodo kirei ni naranai de
hizashi no tsuyoi hi no matsuge no kage
sukoshi kasureta koe o sawatta
subete o tsutsumikon da boku no ude

boku no mae kara kieta kimi no kokoro ga kieta
"atashi wa ne anata o zutto mitetan da yo"
sorashita shisen no saki de ai no saigo toketa
motto motto motto motto nee motto
issho ni itakattan da

daremo shiranakute mo ashita ga kumori de mo
yakusoku wa nakute mo sore de ii
sukoshi dake hieta kimi no tenohira o
atatameraretara yokatta hazu na noni

boku no mae kara kieta kimi no kokoro ga kieta
"atashi wa ne anata no koto ga suki nan da yo"
shinjiterareta shunkan wa honto ni shunkan de
motto motto motto motto nee motto
soba ni itakattan da
More, more, more, more, hey, more,
I wanted to be by your side.

Please forget about me if you come to hate me.
I arranged only the words that you came to hate.
Unable to see anything, it was no good at all.
All I could think about was your laughing face.

There is a flower in the withering seasons
that will always vividly stand tall;
I wanted to pluck it and make it mine,
but it turned black from the place it was plucked.

It vanished in front of me, your heart vanished.
"I love you."
I believe in that moment, truly in that moment,
more, more, more, more, hey, more,
I wanted to be by your side.

I wonder when you made it a habit to grow out your hair.
Where did you fly to when you gently leapt up?
It's me who's looking back; it's you who's looking forward.
But I made sure our paths crossed many times.

Without becoming so beautiful that I was unrecognizable,
my eyelashes cast shadows from the strong sunlight that day.
Wrapping everything in my arms,
I could feel your slightly hoarse voice.

It vanished in front of me, your heart vanished.
"I was always watching you."
Ahead of my warped vision, the end of love melted.
More, more, more, more, hey, more,
I wanted us to be together.

Even if nobody knows, even if tomorrow is cloudy,
even if there are no promises, it's okay.
If I could just warm up your cold hands,
I'd be so happy.

It vanished in front of me, your heart vanished.
"I love you."
The moment you believed me, truly in that moment,
more, more, more, more, hey, more,
I wanted to be by your side.
Tags: aiko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments