Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Bump of Chicken, "GO" { kanji / romaji / translation }

Artist: Bump of Chicken
Song Title: GO
Album: Butterflies
Track Number: 1
Released: 2016
Lyrics By: Motoo Fujiwara

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
歩くのが下手って気付いた 
ぶつかってばかり傷だらけ
どこに行くべきかも曖昧 
でこぼこ丸い地球の上
叱られてばかりだったから 
俯いたままで固まった
遠くで響くトランペット 
固まったままで聴いていた

途方に暮れて立ち止まって 
泣いたら出来た水たまり
映した無数の煌き 
懐かしい声で囁くよ

心が宝石を生む度に 
高く浮かべて名前付けた
忘れられてもずっと光る 
星空は君が作ったもの
体は必死で支えている 
どこであろうとただついていく
強くなくたって笑いたい 
涙を拭った勇気の手

皆が走って先急ぐ 
サーカスが来たってはしゃいでいる
なんとなく僕も走りたい 
チケットも持っていないのに
叱られるって思い込む 
何か願った それだけで
ぶつかってばかり傷だらけ 
だけど走った地球の上

どうしたくてこうしたのか 
理由を探すくせがある
人に説明出来るような 
言葉に直ってたまるかよ

とても素晴らしい日になるよ 
怖がりながらも選んだ未来
君の行きたい場所を目指す 
太陽は今日のためにあった
体は本気で応えている 
擦りむく程度はもう慣れっこ
喜んでいいものなのかな 
一生今日が続いて欲しい

誰かが誰かを呼んだ声 
知らない同士 人の群れ
辺りは期待で溢れた 
僕だって急いで走った
何かが変わったわけじゃない 
何かが解ったわけじゃない
ゴールに僕の椅子はない 
それでも急いで走った
思いをひとりにしないように

とても素晴らしい日になるよ 
選ばれなくても選んだ未来
ここまで繋いだ足跡が 
後ろから声を揃えて歌う
心が宝石を生む度に 
高く浮かべて名前付けた
強くなくたって面白い 
涙と笑った最初の日

何かが変わったわけじゃない 
何かが解ったわけじゃない
でこぼこ丸い地球の上

誰かが誰かを呼んだ声 
知らない同士 人の群れ
でこぼこ丸い地球の上
aruku no ga hetatte kizuita
butsukatte bakari kizu darake
doko ni iku beki kamo aimai
dekoboko marui chikyuu no ue
shikararete bakari datta kara
utsumuita mama de katamatta
tooku de hibiku toranpetto
katamatta mama de kiite ita

tohou ni kurete tachidomatte
naitara dekita mizutamari
utsushita musuu no kirameki
natsukashii koe de sasayaku yo

kokoro ga houseki o umu tabi ni
takaku ukabete namae tsuketa
wasurerarete mo zutto hikaru
hoshizora wa kimi ga tsukutta mono
karada wa hisshi de sasaete iru
doko de arou to tada tsuite iku
tsuyoku naku tatte waraitai
namida o nugutta yuuki no te

mina ga hashitte saki isogu
saakasu ga kitatte hashai de iru
nantonaku boku mo hashiritai
chiketto mo motte inai noni
shikarareru tte omoikomu
nanika negatta sore dake de
butsukatte bakari kizu darake
dakedo hashitta chikyuu no ue

doushitakute koushita no ka
riyuu o sagasu kuse ga aru
hito ni setsumei dekiru you na
kotoba ni naotte tamaru ka yo

totemo subarashii hi ni naru yo
kowagari nagara mo eran da mirai
kimi no ikitai basho o mezasu
taiyou wa kyou no tame ni atta
karada wa honki de kotaete iru
surimuku teido wa mou narekko
yorokon de ii mono na no kana
isshou kyou ga tsuzuite hoshii

dareka ga dareka o yon da koe
shiranai doushi hito no mure
atari wa kitai de afureta
boku datte isoi de hashitta
nanika ga kawatta wake ja nai
nanika ga wakatta wake ja nai
gooru ni boku no isu wa nai
soredemo isoi de hashitta
omoi o hitori ni shinai you ni

totemo subarashii hi ni naru yo
erabare nakute mo eran da mirai
koko made tsunai da ashiato ga
ushiro kara koe o soroete utau
kokoro ga houseki o umu tabi ni
takaku ukabete namae tsuketa
tsuyoku naku tatte omoshiroi
namida to waratta saisho no hi

nanika ga kawatta wake ja nai
nanika ga wakatta wake ja nai
dekoboko marui chikyuu no ue

dareka ga dareka o yon da koe
shiranai doushi hito no mure
dekoboko marui chikyuu no ue
I've realized we're all bad at walking,
always bumping into each other, covered in bruises.
On this uneven circle called Earth,
we ambiguously must go somewhere.
Because I was always scolded,
I looked down and became certain,
I became certain that I heard
the trumpets echoing in the distance.

The countless glimmers
reflected in the puddle I made
when I stood still and cried
are whispering to me with a nostalgic voice.

Every time my heart makes a gem,
it floats up high with a given name.
Even if you forget,
it will forever shine in the starry sky you built.
It follows wherever your body goes,
desperately supporting you.
Even though I'm not strong, I want you to smile,
wiping your tears with courageous hands.

Everyone is running,
hurrying and jumping for the circus.
For some reason, I want to run, too,
even though I don't have a ticket.
I was sure I'd be scolded,
but that's just what I was hoping for.
We always bump into each other,
covered in bruises, but we were running on this earth.

I have a habit of searching
for the reasons why I want to do such things,
trying to fix things with words,
explaining myself to others.

It'll be a very wonderful day;
I chose my future, even though I was afraid.
The sun is aiming at the place
you want to go for today.
Responding with seriousness,
my body is already familiar with scrapes.
I want you to continue on today with delight,
for the rest of your life.

Among the crowds of unknown people,
someone's voice calls out to someone else.
This place is filled with hope,
and we were quickly running.
That's not why something changed;
that's not why something was solved.
My position isn't the goal,
and yet we were quickly running,
so our feelings wouldn't be left alone.

It'll be a very wonderful day;
I chose my future, even if it didn't choose me.
Our footprints that were connected till here
are singing together from behind me.
Every time my heart makes a gem,
it floats up high with a given name.
Even if I'm not strong, this will be the first day
I smiled with amused tears.

That's not why something changed;
that's not why something was solved
on this uneven circle called Earth.

Among the crowds of unknown people,
someone's voice calls out to someone else
on this uneven circle called Earth.
Tags: bump of chicken
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment