Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Shikuramen, "Believe" { kanji / romaji / translation }

Artist: シクラメン (Shikuramen)
Song Title: Believe
Album: Surume 4
Track Number: 3
Released: 2016
Lyrics By: DEppa

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
大きな希望をバックに詰め込んで
列車は未来へ 今走り出した
夢の切符をぎゅっと握りしめて
恐れずに進む もう決して迷わないから

果てなく続く長いレール
終着点は自分で決める
追いかけて追いかけて
見える景色があると僕は信じてる

走って走り続けて駆け抜ける
いくつものナミダを越えて
僕らは強くなる
いつか栄光を掴むその日まで
夢は夢のままじゃない
終わりない旅はつづく

まだ知らない世界 もっと見たい
出会う人で変わるのかな?
劇的に広くなるキャパシティー
変わってく価値観や世界観
人生までも

切なくなるほど迫る
出会いと別れの渦に
飲み込みまれ 這い上がり
強くなってく それがぼくらだから

走って走り続けて駆け抜ける
いくつもの笑顔が弾け
僕らは強くなる
いつか栄光を掴むその日まで
夢は夢のままじゃない
途切れない想い 果てしなく続け

たまに嫌になるくらい
高い壁にブチ当たる
過酷な道に迷い
胸が苦しくても
ぼくらは「信じてる」
だって未来は この手の中にある

走って走り続けて駆け抜ける
どんな泥だらけになっても
誰も笑わせない
いつか栄光を掴むその日まで
夢は夢のままじゃない
終わりない旅はつづく
ookina kibou o bakku ni tsumekon de
ressha wa mirai e ima hashiridashita
yume no kippu o gyutto nigirishimete
osorezu ni susumu mou kesshite mayowanai kara

hate naku tsuzuku nagai reeru
shuuchaku ten wa jibun de kimeru
oikakete oikakete
mieru keshiki ga aru to boku wa shinjiteru

hashitte hashiritsuzukete kakenukeru
ikutsu mo no namida o koete
bokura wa tsuyoku naru
itsuka eikou o tsukamu sono hi made
yume wa yume no mama ja nai
owarinai tabi wa tsuzuku

mada shiranai sekai motto mitai
deau hito de kawaru no kana?
gekiteki ni hiroku naru kyapashitii
kawatteku kachi kan ya sekai kan
jinsei made mo

setsunaku naru hodo semaru
deai to wakare no uzu ni
nomikomi mare hai agari
tsuyoku natteku sore ga bokura dakara

hashitte hashiritsuzukete kakenukeru
ikutsu mo no egao ga hike
bokura wa tsuyoku naru
itsuka eikou o tsukamu sono hi made
yume wa yume no mama ja nai
togirenai omoi hateshinaku tsuzuke

tamani iya ni naru kurai
takai kabe ni buchi ataru
kakoku na michi ni mayoi
mune ga kurushikute mo
bokura wa "shinjiteru"
datte mirai wa kono te no naka ni aru

hashitte hashiritsuzukete kakenukeru
donna doro darake ni natte mo
daremo warawasenai
itsuka eikou o tsukamu sono hi made
yume wa yume no mama ja nai
owarinai tabi wa tsuzuku
I pack my big hopes into my backpack;
the train has started running to the future now.
Tightly grasping the ticket to my dreams,
I'll go without fear, because I won't lose my way anymore.

The long rails extend without an end.
I will decide the last stop on my own.
Chasing it, chasing it,
I believe there is a scenery to see.

Keep running & running, running through it all,
beyond the many tears.
We will become strong.
Until the day we someday seize our glory,
a dream is not just a dream,
as the endless journey continues.

The world is still unknown; I wanna see more.
Will I change with the people I meet?
That capacity dramatically widens,
as our values & worldviews change,
even about life.

So close that it's painful,
creeping up and swallowed
by a swirl of meetings & partings,
it is us who will become strong.

Keep running & running, running through it all,
as the many smiling faces burst open.
We will become strong.
Until the day we someday seize our glory,
a dream is not just a dream,
as these uninterrupted feelings endlessly continue.

We'll sometimes get tired of it,
slamming into a tall wall,
getting lost on a harsh path.
But even if it hurts in our hearts,
we "believe"
that the future is in our hands.

Keep running & running, running through it all,
no matter how muddy things become.
No one will laugh at you.
Until the day we someday seize our glory,
a dream is not just a dream,
as the endless journey continues.
Tags: shikuramen
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments