Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Marumoto Riko, "Fushigi na Yume" { kanji / romaji / translation }

Artist: 丸本莉子 (Marumoto Riko)
Song Title: フシギな夢 (Fushigi na Yume; Strange Dream)
Album: Fushigi na Yume no Naka
Track Number: 1
Released: 2016
Lyrics By: Marumoto Riko

..

Kanji Romaji English Translation
フシギな夢をみているの?

名前も知らない すれ違ってもわからない
二人はこんなに 広い世界で巡りあえた

あなたがほら 隣に居る 今があるなら
ここまできた道が全て 愛しく思えた

フシギな夢をみているの? 
なんて思う程幸せよ
ずっと描いてた未来が 目の前にあるの

時には迷って 立ち止まる日もあるけれど
歩んでゆきたい どんな道も あなたとなら

例えばほら 心の中 風が吹いても
その隙間を埋めるように 寄り添い合えるから

フシギな夢をみているの? 
なんて思う程幸せよ
二人で描いた未来は 輝いているの

ねえ今 こんなにも
やさしく 光に照らされて
二人を 包んでゆく

フシギな夢をみているの? 
あなたに溶けてゆくような
一つになった幸せは 輝き続ける

夢じゃないみたい
fushigi na yume o mite iru no?

namae mo shiranai surechigatte mo wakaranai
futari wa konna ni hiroi sekai de meguriaeta

anata ga hora tonari ni iru ima ga aru nara
koko made kita michi ga subete itoshiku omoeta

fushigi na yume o mite iru no?
nante omou hodo shiawase yo
zutto egaiteta mirai ga me no mae ni aru no

toki ni wa mayotte tachidomaru hi mo aru keredo
ayun de yukitai donna michi mo anata to nara

tatoeba hora kokoro no naka kaze ga fuite mo
sono sukima o umeru you ni yorisoiaeru kara

fushigi na yume o mite iru no?
nante omou hodo shiawase yo
futari de egaita mirai wa kagayaite iru no

nee ima konna ni mo
yasashiku hikari ni terasarete
futari o tsutsun de yuku

fushigi na yume o mite iru no?
anata ni tokete yuku you na
hitotsu ni natta shiawase wa kagayaki tsuzukeru

yume ja nai mitai
Am I having some kind of strange dream?

I didn’t even know your name, even if we passed by each other, I didn’t know.
The two of us spun together on this vast earth like that.

If there comes a moment when you’re next to me,
I think all the paths I travelled up till here are precious.

Am I having some kind of strange dream?
The more I think about it, the happier I get.
The future I always imagined is right before my eyes.

There are days when I stop and hesitate at times,
but I want to walk any path as long as I’m with you.

For example, even if the wind is blowing in your heart,
we’ll cuddle up to each other and fill in that gap.

Am I having some kind of strange dream?
The more I think about it, the happier I get.
The future we imagined together is sparkling.

Hey, just like this now,
gently illuminated by the light,
it envelops the two of us.

Am I having some kind of strange dream?
Like I’m melting into you,
our happiness becomes one and continues to shine.

I don’t think this is a dream.
Tags: marumoto riko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments