Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

HOME MADE Kazoku, "Sail Away" { kanji / romaji / translation }

Artist: HOME MADE 家族 (HOME MADE Kazoku)
Song Title: Sail Away
Album: Laughin' Road
Track Number: 12
Released: 2015
Lyrics By: KURO・MICRO・U-ICHI

Requested by chrisk69.

Kanji Romaji English Translation
ただ楽しくって 始まったんだろ?
何か欲しくって 声を出したんだろ?
Ou Oh Oh... Oh Ou Oh Oh...
We Start, We Start, Like Shining Star

思い付いたものは 全部やってやろう
いつもツイてんだ運が それが崩れるほどに
Ou Oh Oh... Oh Ou Oh Oh...
It's Hard, It's Hard, Like Broken Heart

根拠のないアンテナなんてな
はたから見てみりゃハテナ
当てずっぽの宝探しさ
誰かが後ろ指をさした
Oh それでも
Oh 叶えたい
大きな夢があるぜ!

Sail Away 揺れて
Sail Away どこへ
流れ流れて 辿り着くのか
震える足を明日へ
Sail Away 夢で
Sail Away You Made It!
風に誘われ 泡と消えるか
動き出す この羅針盤

まだまだ行けるって いつも思ってんだろ?
体がうずいてる そう叫んでんだろう?
Ou Oh Oh... Oh Ou Oh Oh...
My Turn, My Turn, Just Let It Burn

一人のちっぽけな力も
最初の一歩は内からだろ
その気持ちに皆集まったら
大きな風に 変わるから
Oh 大空に
Oh 帆を広げ
大海原にひらけ!

Sail Away 揺れて
Sail Away どこへ
流れ流れて 辿り着くのか
震える足を明日へ
Sail Away 夢で
Sail Away You Made It!
風に誘われ 泡と消えるか
動き出す この羅針盤

“なりゆき”が“なりわい”になる
不純な動機が純粋な愛になる
小さな勇気が いつか倍になる
迷う時が 進水のサインになる

Sail Away 揺れて
Sail Away どこへ
流れ流れて 辿り着くのか
震える足を明日へ
Sail Away 夢で
Sail Away You Made It!
風に誘われ 泡と消えるか
動き出す この羅針盤

遥か「彼方」 出会う「貴方」
すべて「宝」神秘的
道は「数多」揺れる「狭間」
心「Another」求めて
tada tanoshikutte hajimattan daro?
nanika hoshikutte koe o dashitan daro?
Ou Oh Oh... Oh Ou Oh Oh...
We start, we start, like shining star

omoitsuita mono wa zenbu yatte yarou
itsumo tsuiten da un ga sore ga kuzureru hodo ni
Ou Oh Oh... Oh Ou Oh Oh...
It's hard, it's hard, like broken heart

konkyo no nai antena nante na
hata kara mite mirya hatena
ate zuppo no takarasagashi sa
dareka ga ushiroyubi o sashita
Oh soredemo
Oh kanaetai
ookina yume ga aru ze!

Sail Away yurete
Sail Away doko e
nagare nagarete tadoritsuku no ka
furueru ashi o asu e
Sail Away yume de
Sail Away you made it!
kaze ni sasoware awa to kieru ka
ugokidasu kono rashinban

madamada ikerutte itsumo omotten daro?
karada ga uzuiteru sou sakenden darou?
Ou Oh Oh... Oh Ou Oh Oh...
My turn, my turn, just let it burn

hitori no chippoke na chikara mo
saisho no ippo wa uchi kara daro
sono kimochi ni mina atsumattara
ookina kaze ni kawaru kara
Oh oozora ni
Oh ho o hiroge
dai unabara ni hirake!

Sail Away yurete
Sail Away doko e
nagare nagarete tadoritsuku no ka
furueru ashi o asu e
Sail Away yume de
Sail Away you made it!
kaze ni sasoware awa to kieru ka
ugokidasu kono rashinban

"nariyuki" ga "nariwai" ni naru
fujun na douki ga junsui na ai ni naru
chiisana yuuki ga itsuka bai ni naru
mayou toki ga shinsui no sain ni naru

Sail Away yurete
Sail Away doko e
nagare nagarete tadoritsuku no ka
furueru ashi o asu e
Sail Away yume de
Sail Away you made it!
kaze ni sasoware awa to kieru ka
ugokidasu kono rashinban

haruka “kanata” deau “anata”
subete “takara” shinpi teki
michi wa “amata” yureru “hazama”
kokoro “another” motomete
Did things start happily?
Did we speak aloud of what we wanted?
Ou oh oh... oh ou oh oh...
We start, we start, like shining star.

Let’s do everything we thought about doing,
because our luck is always crumbling.
Ou oh oh... oh ou oh oh...
It's hard, it's hard, like broken heart.

If we look, maybe we can see
a groundless antenna nearby.
It’s a treasure hunt for all our hopes.
Others may be talking about us,
oh, and yet,
oh, there are
big dreams we want to come true!

Sail away, rocking.
Sail away, to anywhere.
Flowing and flowing, will we make it?
Our legs tremble, going towards tomorrow.
Sail away, in a dream.
Sail away, you made it!
Invited by the wind, will we vanish with the bubbles?
This compass has started moving.

Are we always thinking about how much more we have to go?
Our bodies ache; do we cry out?
Ou oh oh... oh ou oh oh...
My turn, my turn, just let it burn.

Even the tiniest strength of one person,
the first step comes from within.
If everyone would gather in those feelings,
we’d all change to a big gust of wind.
Oh, in the sky,
oh, open the sails.
Spread them over the vast sea!

Sail away, rocking.
Sail away, to anywhere.
Flowing and flowing, will we make it?
Our legs tremble, going towards tomorrow.
Sail away, in a dream.
Sail away, you made it!
Invited by the wind, will we vanish with the bubbles?
This compass has started moving.

The “outcome” becomes the “occupation.”
Impure motives become pure love.
Small courage will someday double.
The time when you wavered will become a signature of your ship’s launch.

Sail away, rocking.
Sail away, to anywhere.
Flowing and flowing, will we make it?
Our legs tremble, going towards tomorrow.
Sail away, in a dream.
Sail away, you made it!
Invited by the wind, will we vanish with the bubbles?
This compass has started moving.

A far-off “distance,” meeting “you,”
everything is a mysterious “treasure.”
The path has “many” swaying “intervals.”
Our hearts seek “another.”
Tags: home made kazoku
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment