Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Yoshida Yamada, "Natsu no Pedal" [K/R/T]

Artist: 吉田山田 (Yoshida Yamada)
Song Title: 夏のペダル (Natsu no Pedaru; Summer Pedal)
Single: Natsu no Pedal
Track Number: 1
Released: 2010
Lyrics By: Yoshida Yamada

I just discovered this duo, and I've absolutely fallen in love with their music. =^^= Such pure talent and great potential rests in this band.

Kanji Romaji English Translation
シャラリラリ… シャラリララ…

二人乗り 夏の真ん中
空も飛べるような気がしてた
永遠の 初恋の夏

一人きり走る帰り道
シャツに残った君の匂い
ドキドキと 甘いキスの味

シャラリラリ… シャラリララ…

真夏の風切って ペダルをこいだら
涙がはじけて消えた
熱い風 青い空 太陽が 
眩しくて 笑った
胸のドア叩いて 
回る夏のペダル

夏祭り 海と観覧車
流れ星まだ見つからない
目を閉じれば 今も浮かびます

手を繋ぎ 人ごみぬけて
秘密の場所で 花火を見た
最高の 最後の想い出

シャラリラリ… シャラリララ…

真夏の風切って ペダルをこいだら
花火がはじけて消えた
風の中 キミの声 僕の名を 
呼んだよな 気がした
ただスピード上げて 
回す夏のペダル

真夏の風切って ペダルをこいだら
涙がはじけて消えた
熱い風 青い空 太陽が 
眩しくて 笑った
胸のドア叩いて 
回る夏のペダル

ペダルを こいだら 想い出 回りだす…
(夏祭り 二人乗り 
観覧車 流れ星…)
shararirari... shararirara...

futari nori natsu no mannaka
sora mo toberu you na ki ga shiteta
eien no hatsukoi no natsu

hitori kiri hashiru kaerimichi
shatsu ni nokotta kimi no nioi
dokidoki to amai kisu no aji

shararirari... shararirara...

manatsu no kaze kitte pedaru wo koi dara
namida ga hajikete kieta
atsui kaze aoi sora taiyou ga
mabushikute waratta
mune no doa tataite
mawaru natsu no pedaru

natsu matsuri umi to kanransha
nagareboshi mada mitsukaranai
me wo tojireba ima mo ukabi masu

te wo tsunagi hitogomi nukete
himitsu no basho de hanabi wo mita
saikou no saigo no omoide

shararirari... shararirara...

manatsu no kaze kitte pedaru wo koi dara
hanabi ga hajikete kieta
kaze no naka kimi no koe boku no na wo
yonda yo na ki ga shita
tada supiido agete
mawasu natsu no pedaru

manatsu no kaze kitte pedaru wo koi dara
namida ga hajikete kieta
atsui kaze aoi sora taiyou ga
mabushikute waratta
mune no doa tataite
mawaru natsu no pedaru

pedaru wo koi dara omoide mawari dasu...
(natsu matsuri futari nori
kanransha nagareboshi...)
shararirari... shararirara...

Getting on my bike for two in midsummer,
I felt like I could fly into the sky.
A summer of an eternal first love.

Running on my way home alone,
your smell was still on my shirt.
My heart was pounding over that sweet kiss.

shararirari... shararirara...

Rowing the pedal of love in the midsummer wind,
my bursting tears faded away.
The dazzling hot wind, blue sky,
and sun made me smile.
That turning summer pedal
is knocking on the doors of my heart.

At the summer sea festival, on the ferris wheel,
we still hadn't found any shooting stars.
I closed my eyes and floated away.

Holding hands among the crowd,
we watched the fireworks in a secret spot.
That was the greatest last memory.

shararirari... shararirara...

Rowing the pedal of love in the midsummer wind,
the bursting fireworks faded away.
I could feel your voice
calling out my name in the wind.
That turning summer pedal
is just increasing in speed.

Rowing the pedal of love in the midsummer wind,
my bursting tears faded away.
The dazzling hot wind, blue sky,
and sun made me smile.
That turning summer pedal
is knocking on the doors of my heart.

Memories are turning with the pedal of love...
(Summer festivals, bikes for two,
ferris wheels, shooting stars...)
Tags: yoshida yamada
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments