Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Chihiro Onitsuka, "Hi no Tori" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: 火の鳥 (Hi no Tori; Phoenix)
Album: Syndrome
Track Number: 8
Released: 2017
Lyrics By: Chihiro Onitsuka

..

Kanji Romaji English Translation
儚い夢に埋もれて気づく
終わらない旅をしてるのだと
そして季節は巡る

切ない恋の魔法の中じゃ
今は叶わぬ願いでも振り切ってゆく
そしていつかの温もりに寄り添うのだろう

億千の夜を越えて
貴方の翼(はね)になり その背を押してゆく
生きる意味など他には何も
要らないから
哀しい微熱よ 貴方に届け
素直になれない
涙が溢れる 貴方に届け

壊れたはずの心がうずく
形あるものを探すことじゃ
何も変わりはしない

扉をあけて声を聴かせて
求めて消える願いでも寂しさだけが
積もるほどに鼓動は近づいてゆく

金色の夜を越えて
貴方の瞬間(とき)になり ただ輝いてゆく
こんな想いは 他へは何処にも
やれないから
哀しい微熱よ 貴方に届け
素直になれない
涙が溢れる 貴方に響け

誰のようにもなれない不安を覚えて
私のことを信じる私を感じてる

億千の夜を越えて
貴方の翼になり その背を押してゆく
生きる意味など他には何も
要らないから
哀しい微熱よ 貴方に届け
素直になれない
涙が溢れる 貴方に届け
hakanai yume ni umorete kizuku
owaranai tabi o shiteru no da to
soshite kisetsu wa meguru

setsunai koi no mahou no naka ja
ima wa kanawanu negai demo furikitte yuku
soshite itsuka no nukumori ni yorisou no darou

oku sen no yoru o koete
anata no hane ni nari sono se o oshite yuku
ikiru imi nado hoka ni wa nanimo
iranai kara
kanashii binetsu yo anata ni todoke
sunao ni narenai
namida ga afureru anata ni todoke

kowareta hazu no kokoro ga uzuku
katachi aru mono o sagasu koto ja
nanimo kawari wa shinai

tobira o akete koe o kikasete
motomete kieru negai demo sabishisa dake ga
tsumoru hodo ni kodou wa chikazuite yuku

kin-iro no yoru o koete
anata no toki ni nari tada kagayaite yuku
konna omoi wa hoka e wa doko ni mo
yarenai kara
kanashii binetsu yo anata ni todoke
sunao ni narenai
namida ga afureru anata ni hibike

dare no you ni mo narenai fuan o oboete
atashi no koto o shinjiru atashi o kanjiteru

oku sen no yoru o koete
anata no hane ni nari sono se o oshite yuku
ikiru imi nado hoka ni wa nanimo
iranai kara
kanashii binetsu yo anata ni todoke
sunao ni narenai
namida ga afureru anata ni todoke
Buried in a fleeting dream,
I realize that this journey is neverending,
and the seasons are changing.

In a painful love spell,
my wishes won't come true now, but
I shake free from them, and I nestle close to the warmth.

Going beyond one hundred billion nights,
I'll be your wings that push on your back,
because I don't need anything more
than the meaning to live.
I'm sending this sad fever to you.
It's so hard being honest.
I'm sending these falling tears to you.

My aching heart is bound to break soon.
As I search for something with shape,
nothing changes.

Open the door, let me hear your voice.
I seek the wishes that disappear, but
my heartbeat gets so close that only loneliness piles up.

Going beyond the golden nights,
I'll be your moment that's just shining,
because I'm not sending these feelings
to anyone else.
I'm sending this sad fever to you.
It's so hard being honest.
These falling tears are echoing back to you.

I remember the fear like no one else.
Believe in me, feel me.

Going beyond one hundred billion nights,
I'll be your wings that push on your back,
because I don't need anything more
than the meaning to live.
I'm sending this sad fever to you.
It's so hard being honest.
I'm sending these falling tears to you.
Tags: chihiro onitsuka, onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments