Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Infection" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: Infection
Album: This Armor
Track Number: 9
Released: 2002
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

It seems impossible to answer when someone asks the question, "What is your favorite song?". But for over 10 years now, this is always the song that pops into my head. I don't think it will ever not be one of my all-time favorites, if not THE favorite. <3

Kanji Romaji English Translation
「何とか上手く答えなくちゃ」
そしてこの舌に雑草が増えて行く

鼓動を横切る影が
また誰かの仮面を剥ぎ取ってしまう

In the night I sit down as if I'm dead

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう

足が竦んでしまう事も
気にならない振りをして居るの

私の愚かな病は
だんだんひどくなっていくばかり

In the night I realize this infection

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう

あらゆる小さな熱に
怯えはじめている私に
勝ち目など無いのに
目を覚まさなくちゃ

爆破して飛び散った
心の破片が
そこら中できらきら光っているけど
いつの間に私は
こんなに弱くなったの

爆破して飛び散った
心の破片が
破片が 破片が 
そこら中で
いつの間に私は
こんなに弱くなったのだろう
"nantoka umaku kotae nakucha"
soshite kono shita ni zassou ga fuete iku

kodou o yokogiru kage ga
mata dareka no kamen o hagitotte shimau

In the night I sit down as if I'm dead

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
sokorachuu de kirakira hikatte iru kedo
itsunomani atashi wa
konna ni yowaku natta no darou

ashi ga sukun de shimau koto mo
ki ni naranai furi o shite iru no

atashi no oroka na yamai wa
dandan hidoku natte iku bakari

In the night I realize this infection

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
sokorachuu de kirakira hikatte iru kedo
itsunomani atashi wa
konna ni yowaku natta no darou

arayuru chiisana netsu ni
obie hajimete iru atashi ni
kachi me nado nai noni
me o samasa nakucha

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
sokorachuu de kirakira hikatte iru kedo
itsunomani atashi wa
konna ni yowaku natta no

bakuha shite tobichitta
kokoro no hahen ga
hahen ga hahen ga
sokorachuu de
itsunomani atashi wa
konna ni yowaku natta no darou
"I have to answer somehow."
And the weeds just multiply on my tongue.

The shadows sail across my heartbeat,
tearing off someone's mask again.

In the night, I sit down as if I'm dead.

The fragments of my heart
explode and scatter,
sparkling and shining all around me.
I wonder when
I became so weak.

Even though I feel weak at the knees,
I pretend not to notice.

My foolish illness
is gradually becoming more severe.

In the night, I realize this infection.

The fragments of my heart
explode and scatter,
sparkling and shining all around me.
I wonder when
I became so weak.

I've started to fear
every small fever.
There's no way I can win this.
I have to wake up.

The fragments of my heart
explode and scatter,
sparkling and shining all around me.
I wonder when
I became so weak.

The fragments of my heart
explode and scatter,
the fragments... the fragments...
all around me...
I wonder when
I became so weak.
Tags: chihiro onitsuka, onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment