Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Uchu Mao, "Mukougishi" { kanji / romaji / translation }

Artist: 宇宙まお (Uchu Mao)
Song Title: 向こう岸 (Mukougishi; The Opposite Shore)
Album: Bed Sitting Room
Track Number: 10
Released: 2017
Lyrics By: Uchu Mao

..

Kanji Romaji English Translation
何か 欲しいわけじゃないよ
ただ 海が見たいと言っただけ
都会のうねりに 身を任せ
ここまで来た ふたりも

さよならが見えるよ 向こう岸
寄せては返す 波のようで
君がくゆらす 煙だけ
追いかけていた 夏の海

貝殻を 拾い集めて
ただ しまう穴のないスカートで
きっとどこかで 失くすのだろう
それすらも 知らぬ間に

さよならが見えるよ 向こう岸
こぼれ落ちてく 砂のようで
裾のはためく 白いシャツ
追いかけていた 夏の海

さよならが見えるよ 向こう岸
海岸線は 永遠のようで
手の届かないまま 君を
さらってゆくの 夏の海

さよならが見えるよ 向こう岸
潮はいつしか 満ちてゆく
平行線の 靴跡も
消えて失くなる 夏の海
nanika hoshii wake ja nai yo
tada umi ga mitai to itta dake
tokai no uneri ni mi o makase
koko made kita futari mo

sayonara ga mieru yo mukougishi
yosete wa kaesu nami no you de
kimi ga kuyurasu kemuri dake
oikakete ita natsu no umi

kaigara o hiroi atsumete
tada shimau ana no nai sukaato de
kitto dokoka de nakusu no darou
sore sura mo shiranu ma ni

sayonara ga mieru yo mukougishi
koboreochiteku suna no you de
suso no hatameku shiroi shatsu
oikakete ita natsu no umi

sayonara ga mieru yo mukougishi
kaigansen wa eien no you de
te no todokanai mama kimi o
saratte yuku no natsu no umi

sayonara ga mieru yo mukougishi
shio wa itsushika michite yuku
heikousen no kutsu ato mo
kiete nakunaru natsu no umi
I don't really want anything;
I only said that I want to see the sea.
Surrendering myself to the turbulence of the city,
the two of us made it here.

I can see "goodbye" on the opposite shore.
You come and go, like the waves.
As you just puffed smoke,
I chased after you by the summer sea.

Gathering seashells,
I put them in my skirt that had no holes.
But I bet I'll lose them somewhere along the way,
without even realizing it.

I can see "goodbye" on the opposite shore.
You scatter, like the sand.
As the hem of my white shirt fluttered,
I chased after you by the summer sea.

I can see "goodbye" on the opposite shore.
The coastline seems eternal.
My hand can't reach you,
as the summer sea sweeps you away.

I can see "goodbye" on the opposite shore.
The tide is gradually rising.
The summer sea even washes away
our side-by-side shoe prints.
Tags: uchu mao
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments