Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Marumoto Riko, "Tsunagu Mono" { kanji / romaji / translation }

Artist: 丸本莉子 (Marumoto Riko)
Song Title: つなぐもの (Tsunagu Mono; What Ties Us Together)
Album: Fushigi na Yume no Naka
Track Number: 2
Released: 2016
Lyrics By: Marumoto Riko

..

Kanji Romaji English Translation
わたしとあなたを つなぐものってなんだろう
約束もこの手も すぐに解けてしまうでしょう?

心は通じ合えなくて
言葉にしないと伝わらなくて
強がってみせた わたしの想いは宙を舞う

愛してる 口にするたびに
この胸の痛みは 増してくばかりよ
会いたいと 一言聞けたら
全て放りだして 飛んでゆくのに

信じると言ったはずなのに
ささいな事で不安になる
あなたの全てを求めてしまう
欲張りな自分をはじめて知る

ごめんね いつも困らせて
甘えてばかりなのに こんなわたしを
受け止めてくれた あなたの思いに
応えたくて 気づいたの

愛してる そばにいるだけで
この胸をふさいだ 痛みは流れた
会いたいと思うこの気持ちは
きっと二人の明日をつないでゆくから

眠っている背中に腕をまわして
顔を埋めたら
その瞬間はもうわたしだけのもの
強く抱きしめて

愛してる 言葉にはならない
いとしさを感じて 涙がこぼれた
そばにいて 手を離さないで
きっと二人の明日をつないでゆくから
ずっと二人で明日をつないでゆくから
watashi to anata o tsunagu mono tte nan darou
yakusoku mo kono te mo sugu ni tokete shimau deshou?

kokoro wa tsuuji ae nakute
kotoba ni shinai to tsutawara nakute
tsuyogatte miseta watashi no omoi wa chuu o mau

aishiteru kuchi ni suru tabi ni
kono mune no itami wa mashiteku bakari yo
aitai to hitokoto kiketara
subete houridashite ton de yuku noni

shinjiru to itta hazu na noni
sasai na koto de fuan ni naru
anata no subete o motomete shimau
yokubari na jibun o hajimete shiru

gomen ne itsumo komarasete
amaete bakari na noni konna watashi o
uketomete kureta anata no omoi ni
kotaetakute kizuita no

aishiteru soba ni iru dake de
kono mune o fusai da itami wa nagareta
aitai to omou kono kimochi wa
kitto futari no ashita o tsunai de yuku kara

nemutte iru senaka ni ude o mawashite
kao o uzumetara
sono shunkan wa mou watashi dake no mono
tsuyoku dakishimete

aishiteru kotoba ni wa naranai
itoshisa o kanjite namida ga koboreta
soba ni ite te o hanasanai de
kitto futari no ashita o tsunai de yuku kara
zutto futari de ashita o tsunai de yuku kara
I wonder what it is that ties you and me together.
Will both the promises and these hands immediately come untied?

I can't communicate with your heart,
I can't put it into words.
The feelings that I try to hide are dancing in the air.

I love you, and every time I say it,
the pain in my chest just grows bigger.
If I could hear those words "I miss you,"
I'd drop everything and fly to you.

I should've said I believed you,
but I get nervous about the most trivial things.
I wish for all of you,
knowing the greedy side of me for the first time.

I'm sorry for always troubling you.
I'm a spoiled brat, that's just how I am.
I've realized that I want to respond
to your feelings that defended me.

I love you, and just by being next to you,
the pain I had blocked in my heart starts flowing.
This feeling of missing you
will surely be what ties us together tomorrow.

Wrapping your arm around my sleeping back,
if I bury my face,
that moment is already the only thing for me.
Please tightly hold me.

I love you, though I can't put it into words.
I feel the love for you and my tears fall.
I'm by your side; don't let go of my hand.
Surely that'll be what ties us together tomorrow.
Forever together, we will be tied together tomorrow.
Tags: marumoto riko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments