Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Marumoto Riko, "You" { kanji / romaji / translation }

Artist: 丸本莉子 (Marumoto Riko)
Song Title: You
Album: Fushigi na Yume no Naka
Track Number: 4
Released: 2016
Lyrics By: Marumoto Riko

I love these lyrics so, so much. Listening along with the music makes me want to cry, haha...

Kanji Romaji English Translation
いつものように
ふたりだけの朝
なかなか起きない
あなたを大きな声で呼ぶ
やっと起きてきた
不機嫌なあなたと
もう知らないよって
うつむくあたしの静かな朝ごはん

見送りの時
ごめんねとつぶやくあなたに
いつものキスはなしで
手を振ったあたし

ひとりぼっちで広く感じるこの部屋で
夢を見たんだ
あなたが消えちゃって
いくら泣いても
泣いてもあなたが来ないの

もし今日があなたに
会える最後だったとしたら
後悔の波に溺れるでしょう
数え切れないキスをして
抱きしめて離さない

あなたが消えてしまったら
あたしどうなるんだろう
あなたとの一瞬、一瞬と言葉が
ぐるぐる回って
いまさら愛が溢れだして
伝えたい思いも溢れだして
もう何も響かないで
うつらないで何もいらないから
お願いひとりにしないで

あなたがいない
この世界はつまらないの
さみしいの 苦しいの いらないの

もし今日があなたに
会える最後だったとしたら
後悔の波に溺れるでしょう
数え切れないキスをして
抱きしめて抱きしめて
離さない 離さない

離さない…

いつものようにふたりだけの朝
あなたの寝息を
愛しく感じるの
あなたの腕の中で
もう少し 眠ろう
itsumo no you ni
futari dake no asa
nakanaka okinai
anata o ookina koe de yobu
yatto okite kita
fukigen na anata to
mou shiranai yo tte
utsumuku atashi no shizuka na asa gohan

miokuri no toki
gomen ne to tsubuyaku anata ni
itsumo no kisu wa nashi de
te o futta atashi

hitori bocchi de hiroku kanjiru kono heya de
yume o mitan da
anata ga kiechatte
ikura naite mo
naite mo anata ga konai no

moshi kyou ga anata ni
aeru saigo datta to shitara
koukai no nami ni oboreru deshou
kazoe kirenai kisu o shite
dakishimete hanasanai

anata ga kiete shimattara
atashi dou narun darou
anata to no isshun, isshun to kotoba ga
guruguru mawatte
imasara ai ga afuredashite
tsutaetai omoi mo afuredashite
mou nanimo hibikanai de
utsuranai de nanimo iranai kara
onegai hitori ni shinai de

anata ga inai
kono sekai wa tsumaranai no
samishii no kurushii no iranai no

moshi kyou ga anata ni
aeru saigo datta to shitara
koukai no nami ni oboreru deshou
kazoe kirenai kisu o shite
dakishimete dakishimete
hanasanai hanasanai

hanasanai...

itsumo no you ni futari dake no asa
anata no neiki o
itoshiku kanjiru no
anata no ude no naka de
mou sukoshi nemurou
Like usual,
on a morning with just the two of us,
you did't wake up easily.
I called to you with a loud voice.
Finally, you got up
and came in grumpy.
You say, "I don't know anymore,"
as you look down at my quiet breakfast.

When it's time to see you off,
you murmur "I'm sorry," and leave
without giving me our usual goodbye kiss.
I waved.

All alone, in this room that feels so wide,
I had a dream.
I dreamt that you disappeared.
And no matter how much I cried,
how much I cried, you didn't come back.

If today was the last time
that I would ever see you,
I would drown in the waves of regrets.
I'd give you countless kisses,
hold you, and wouldn't let you go.

If you were to disappear,
I don't know what I would do.
That moment with you, that moment and those words
are spinning round and round.
Now, love is overflowing;
the feelings I want to tell you are overflowing, too.
Nothing resounds anymore.
Because I don't need anything else,
please, don't let me alone.

You aren't here.
And this world is dull,
it's lonely, it's painful, and I don't need it.

If today was the last time
that I would ever see you,
I would drown in the waves of regrets.
I'd give you countless kisses,
hold you, hold you,
and wouldn't let you go, wouldn't let you go.

I wouldn't let you go...

Like usual, on a morning with just the two of us,
I can dearly feel
your sleeping breath.
In your arms,
I'll sleep just a little longer.
Tags: marumoto riko
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments