Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Generations from Exile Tribe, "Kataomoi" { kanji / romaji / translation }

Artist: Generations from Exile Tribe
Song Title: 片想い (Kataomoi; Unrequited Love)
Album: GENERATIONS
Track Number: 9
Released: 2013
Lyrics By: EXILE ATSUSHI

Requested by izz_me.

Kanji Romaji English Translation
君の顔が曇っている ただそれだけで一日が
つまらなくなってしまって 心配ばかりしているんだ

好きな映画をすすめて 感想を聞きたくて
帰り道 話しかけた… 
それくらいしか会話が
今は見つからない こんな時間が
これからどれくらい 続くのだろう…

君と目が合った瞬間(とき) すぐに目をそらして
窓の外見てたような 振りをしてしまう
許されることならば 今 想いを打ち明けたい
今はまだ叶わぬ恋…

君に会える日の朝は まるで違う夜明け
目を覚ましてからずっと 服を選んだりしているんだ

僕のすべてが君で 包まれてゆくこと
体中感じている こんなふうに優しい
気持ちでいれたら それを君がどこかで
見てくれていればいいのに

君にかける一言を 考えている時間が
僕の今日一日を埋めつくしてく
それで終わってしまっても 今はただそのことが
嬉しいと思えるんだ…

次の春が来れば 別々の道を歩くことになる
でも まだ気持ちを伝える勇気がない

君と目が合った瞬間(とき) すぐに目をそらして
窓の外見てたような 振りをしてしまう
許されることならば 今 想いを打ち明けたい
今はまだ叶わぬ恋…

今はまだ叶わぬ恋…
kimi no kao ga kumotte iru tada sore dake de ichinichi ga
tsumaranaku natte shimatte shinpai bakari shite irun da

suki na eiga o susumete kansou o kikitakute
kaerimichi hanashikaketa...
sore kurai shika kaiwa ga
ima wa mitsukaranai konna jikan ga
kore kara dore kurai tsuzuku no darou...

kimi to me ga atta toki sugu ni me o sorashite
mado no soto miteta you na furi o shite shimau
yurusareru koto naraba ima omoi o uchiaketai
ima wa mada kanawanu koi...

kimi ni aeru hi no asa wa maru de chigau yoake
me o samashite kara zutto fuku o erandari shite irun da

boku no subete ga kimi de tsutsumarete yuku koto
karada chuu kanjite iru konna fuu ni yasashii
kimochi de iretara sore o kimi ga dokoka de
mite kurete ireba ii noni

kimi ni kakeru hitokoto o kangaete iru jikan ga
boku no kyou ichinichi o umetsukushiteku
sore de owatte shimatte mo ima wa tada sono koto ga
ureshii to omoerun da...

tsugi no haru ga kureba betsubetsu no michi o aruku koto ni naru
demo mada kimochi o tsutaeru yuuki ga nai

kimi to me ga atta toki sugu ni me o sorashite
mado no soto miteta you na furi o shite shimau
yurusareru koto naraba ima omoi o uchiaketai
ima wa mada kanawanu koi...

ima wa mada kanawanu koi...
Your face becomes cloudy, and with that alone,
the day grows dull as I do nothing but worry.

As we talked on the way home, I wanted to hear your impression
of my favorite movie I recommended...
Just talking that much,
now we can't find a time to talk.
I wonder how long things will continue like this...

The moment our eyes met, I immediately looked away
and pretended to look at something outside the window.
If you'll let me, I'd like to tell you how I feel now.
It's still a hopeless love...

On the morning of the day I get to see you, daybreak is different;
I've been trying to find what to wear since I opened my eyes.

All of me is wrapped up in you.
I can feel your gentleness all throughout my body.
If you can feel it, I wish you would show it
in some way.

When I'm thinking about what I'm gonna say to you,
it fills up my whole day.
Even if it completely ends with that,
now I think I'm happy...

When next spring comes, we will walk separate paths.
But I still don't have the courage to tell you how I feel.

The moment our eyes met, I immediately looked away
and pretended to look at something outside the window.
If you'll let me, I'd like to tell you how I feel now.
It's still a hopeless love...

It's still a hopeless love...
Tags: generations from exile tribe
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment