?

Log in

No account? Create an account
 
 
29 June 2017 @ 07:43 pm
Koresawa, "Tabako" { kanji / romaji / translation }  
Artist: コレサワ (Koresawa)
Song Title: たばこ (Tabako; Cigarettes)
Album: Kore Karaa
Track Number: 5
Released: 2017
Lyrics By: Koresawa

Beautiful. <3

Kanji Romaji English Translation
昨日の夜から君がいなくなって24時間がたった
僕はまだ一歩も外には出ていない

マイペースでよく寝坊する君のことを想って
5分早めた家の時計 
もう意味ないな

たばこの嫌いな僕を気遣って
ベランダで吸ってたっけな
カーテンが揺れて目があつくなった
もうそこに君はいない

「もっとちゃんと僕をみててよ 
もっとちゃんと」って
その言葉が君には重かったの?
「もっとちゃんと僕をみててよ 
もっとちゃんと」って
言わなければ 君はここにいたかな

僕のことはたぶん君がよく知ってる
眠たいときに体温があがる
キスはみじかめが好きってことも

そのとき想った 僕は君のこと
どれくらい分かってたんだろ
一番最初に浮かんできたのは
君の好きなたばこの名前

「もっとちゃんと君をみてれば 
もっとちゃんと」って
いまさら気づいてもおそいよな
「もっとちゃんと君をみてれば 
もっとちゃんと」って
今気づいたってなんの意味があんだ

君が置いていったたばこ
僕の大嫌いなもの
なのにどうして火をつけてしまった

君の匂いがしたのさ 君の匂い
ひとくち吸ってしまった
でも やっぱりむせた

「もっとちゃんと僕をみててよ 
もっとちゃんと」って
言わなければ 君はまだここにいたかな
「もっとちゃんと君をみてれば 
もっとちゃんと」って
少し苦い君の匂いに泣けた
kinou no yoru kara kimi ga inaku natte ni juu yo jikan ga tatta
boku wa mada ippo mo soto ni wa dete inai

mai peesu de yoku nebou suru kimi no koto o omotte
go fun hayameta ie no tokei
mou imi nai na

tabako no kirai na boku o kizukatte
beranda de suttetakke na
kaaten ga yurete me ga atsuku natta
mou soko ni kimi wa inai

"motto chanto boku o mitete yo
motto chanto" tte
sono kotoba ga kimi ni wa omokatta no?
"motto chanto boku o mitete yo
motto chanto" tte
iwa nakereba kimi wa koko ni ita kana

boku no koto wa tabun kimi ga yoku shitteru
nemutai toki ni taion ga agaru
kisu wa mijikame ga suki tte koto mo

sono toki omotta boku wa kimi no koto
dore kurai wakattetan daro
ichiban saisho ni ukan de kita no wa
kimi no suki na tabako no namae

"motto chanto kimi o mitereba
motto chanto" tte
imasara kizuite mo osoi yo na
"motto chanto kimi o mitereba
motto chanto" tte
ima kizuitatte nan no imi ga an da

kimi ga oite itta tabako
boku no daikirai na mono
na noni doushite hi o tsukete shimatta

kimi no nioi ga shita no sa kimi no nioi
hitokuchi sutte shimatta
demo yappari museta

"motto chanto boku o mitete yo
motto chanto" tte
iwa nakereba kimi wa mada koko ni ita kana
"motto chanto kimi o mitereba
motto chanto" tte
sukoshi nigai kimi no nioi ni naketa
It's been 24 hours since you left yesterday night.
I haven't taken even one step outside yet.

I'm thinking of you, who often slept in late, at my pace.
Five minutes have quickly gone by on the house clock;
it doesn't mean anything anymore.

Caring about how I hate cigarettes,
you'd smoke out on the balcony.
Watching the curtains sway, my eyes become warm.
You're not there anymore.

"Look after me more carefully,
more carefully,"
were those words too heavy for you?
"Look after me more carefully,
more carefully,"
would you be here if I hadn't said that?

You know me pretty well.
I get hot when I'm sleepy,
and I love when you'd kiss me, even if it was short.

In that moment when I thought of you,
how well did I know you?
The first thing that came to mind
was the name of your favorite cigarettes.

"If only I had looked after you more carefully,
more carefully,"
even if I realize it now, it's too late.
"If only I had looked after you more carefully,
more carefully,"
even as I realize it now, what meaning is there?

The cigarettes you left behind,
they're my least favorite thing,
and yet, why did I light one?

It had your smell, your smell.
I put it to my lips and inhaled,
but of course I coughed.

"Look after me more carefully,
more carefully,"
would you be here if I hadn't said that?
"If only I had looked after you more carefully,
more carefully..."
I cried to your slightly bitter smell.
Tags: