Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Tsuji Shion, "POSE" { kanji / romaji / translation }

Artist: 辻詩音 (Tsuji Shion)
Song Title: POSE
Album: Oh! My Mistakes
Track Number: 2
Released: 2016
Lyrics By: Tsuji Shion

I LOVE this song's lyrics. They just go so perfectly with the music.

Kanji Romaji English Translation
わたしも 恋したことはある
だから あなたのことわかるよ
何気ないことで 舞いあがり
頭から 離れなくなって

みんなで遊んでた あの日は楽しくて
このままで ずっといられたらって思った
急に立ち止まって 指をつないだとき
どうしてか あなたの さみしさが分かった

だから 好きだと 言わないで
本当は ちがうくせに
わたしは 鈍感じゃないよ
気づかないふりしてるだけ

やさしくつないだ この指に
誰を思いだしているの?
言って ほしかった コトバは
こんな 悲しいのじゃなかった

忘れられるように 笑わせられるように
一瞬は 心から そうやって 願った
でもやっぱ違うから わたしではないから
隣にいたって いないみたい

だから好きだと 言わないで
本当は ちがうくせに
わたしは 鈍感じゃないよ
誰かの 代わりにはなれない

やさしく つないだ この指が
どんどん 冷たくなってく
寂しさを 埋める ためだけに
あなたは 傷をつけたのね

だから 好きだと 言わないで
本当は ちがうくせに
言ってほしかった コトバは
こんな悲しいのじゃなかった

わたしも恋したことはある
だから あなたのこと わかるよ
何気ない視線の先に
ちがう人を 見つめてるの
watashi mo koi shita koto wa aru
dakara anata no koto wakaru yo
nanigenai koto de maiagari
atama kara hanare naku natte

minna de ason deta ano hi wa tanoshikute
kono mama de zutto iraretara tte omotta
kyuu ni tachidomatte yubi o tsunai da toki
doushite ka anata no samishisa ga wakatta

dakara suki da to iuwanai de
hontou wa chigau kuse ni
watashi wa donkan ja nai yo
kizukanai furi shiteru dake

yasashiku tsunai da kono yubi ni
dare o omoidashite iru no?
itte hoshikatta kotoba wa
konna kanashii no ja nakatta

wasurerareru you ni warawaserareru you ni
isshun wa kokorokara sou yatte negatta
demo yappa chigau kara watashi de wa nai kara
tonari ni itatte inai mitai

dakara suki da to iuwanai de
hontou wa chigau kuse ni
watashi wa donkan ja nai yo
dareka no kawari ni wa narenai

yasashiku tsunai da kono yubi ga
dondon tsumetaku natteku
samishisa o umeru tame dake ni
anata wa kizu o tsuketa no ne

dakara suki da to iuwanai de
hontou wa chigau kuse ni
itte hoshikatta kotoba wa
konna kanashii no ja nakatta

watashi mo koi shita koto wa aru
dakara anata no koto wakaru yo
nanigenai shisen no saki ni
chigau hito o mitsumeteru no
I, too, have fallen in love.
That's why I understand you.
You're swept up by casual things
and completely out of your mind.

That day when everyone hung out together was fun,
and I thought it'd stay that way forever.
When you suddenly grabbed my hand,
I somehow understood your loneliness.

So please don't say you love me.
That's far from the truth.
I'm not insensitive,
I just pretend not to notice.

In these fingers that you gently entwined with yours,
who are you remembering?
The words I wanted you to say
weren't something so sad.

I tried to make you laugh so you would forget her.
In that moment, I wanted to, from the bottom of my heart.
But because we're obviously different, because she's not me,
even though I'm right next to you, I'm not here.

So please don't say you love me.
That's far from the truth.
I'm not insensitive,
I just won't be a substitute for someone else.

In these fingers that you gently entwined with yours,
it's rapidly becoming cold.
You hurt me
just for the sake of burying your own loneliness.

So please don't say you love me.
That's far from the truth.
The words I wanted you to say
weren't something so sad.

I, too, have fallen in love.
That's why I understand you.
Beyond your casual gaze,
you're looking at a different person.
Tags: tsuji shion
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments