Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "King of Solitude" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: King of Solitude
Album: Sugar High
Track Number: 8
Released: 2002
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

I had a difficult time deciding on which pronouns to use for this song. As we all know, Oni is a Christian and sings about it in many of her songs. I do believe the "King" she refers to in this song is God and the way He watches over us when we are alone and/or lost. So I decided to use "He" (as in God) in many places, but it could also be interchanged with "I"/"me"... it's how you view it really! :) I just decided to do it this way due to the song's theme. Gah, I hate their lack of pronouns! hahaha

Kanji Romaji English Translation
どうか灯火を頼って
傾く世界に祈りを

凍えた心は家路に返して

もっと 側へ
今は最高の魔法で
積もる雪も翼に変え
貴方の肩を 温めよう
眠れるまで

希望の瞳を落としても

それを探す腕は残って居るから

忘れないで
約束なんて要らない
寒い夜も奇跡に変え
貴方の元へ 飛んで行こう
どこに居ても

この静寂をなぞる不安さえも抱いてあげよう
負けない力で
強く

もっと 側へ
今は最高の魔法で
積もる雪も翼に変え
貴方の肩を 温めよう
眠れるまで
douka tomoshibi o tayotte
katamuku sekai ni inori o

kogoeta kokoro wa ieji ni kaeshite

motto soba e
ima wa saikou no mahou de
tsumoru yuki mo tsubasa ni kae
anata no kata o atatameyou
nemureru made

kibou no hitomi o otoshite mo

sore o sagasu ude wa nokotte iru kara

wasurenai de
yakusoku nante iranai
samui yoru mo kiseki ni kae
anata no moto e ton de yukou
doko ni ite mo

kono seijaku o nazoru fuan sae mo daite ageyou
makenai chikara de
tsuyoku

motto soba e
ima wa saikou no mahou de
tsumoru yuki mo tsubasa ni kae
anata no kata o atatameyou
nemureru made
Please, relying on the light,
I pray to this slanted world

that your frozen heart is on its way home.

With the greatest magic,
I am closer beside you now.
The piling snow changes into wings.
With them, He will warm your shoulders
until you can sleep.

Even if your hopeful eyes drop,

those arms that search for you will remain.

Don't forget:
we don't need things like promises.
The cold nights change into miracles.
He will fly to where you are,
wherever you are.

He will embrace the fear that traces this silence
with an undefeated strength,
mightily.

With the greatest magic,
I am closer beside you now.
The piling snow changes into wings.
With them, He will warm your shoulders
until you can sleep.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments