Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Generations from Exile Tribe, "Itsuka Harewataru Sora no Shita de" { kanji / romaji / translation }

Artist: Generations from Exile Tribe
Song Title: いつか晴れ渡る空の下で (Itsuka Harewataru Sora no Shita de; Someday, Beneath the Clear Sky)
Album: GENERATIONS
Track Number: 15
Released: 2013
Lyrics By: Safari Natsukawa・Hitoshi Harukawa

Requested by aquabutterfly25.

Kanji Romaji English Translation
いつか 晴れ渡る空の下で
また君に 会える日まで
風の流れる道 歩いてゆこう
今は離れて‥

夏の雲は流れていた
いつの間にか 時は過ぎて
夢のために 今 できること
探していけばいい

君の涙を忘れない
君の笑顔を忘れない
はじめて巡り会えた この場所から
未来が また始まる
あの日の空を忘れない
あの日の君を忘れない
心の奥で 叫んでいる
ただ強く‥生きてゆこう
また会う日まで

どんな言葉より 嬉しかった
ただ君が 隣にいて
ずっと 無力だった
僕の中に 何か 生まれた

凛と光る 冬の星と
無邪気すぎた 僕らの影
乗り越えてく 本当の意味を
初めて知った日も‥

大きな風が吹いていた
僕らはいつもそばにいた
理想よりも儚い 夢の輪郭〜カタチ〜
心に描きながら
いくつの夢が叶っても
いくつの夢に敗れても
戻れる場所は ここに在ると
信じてる 強くなろう
また会う日まで

世界は動いていて
僕らも変わってしまう
たった一つだけ なくせないものを
ここに残してゆこう

君の涙を忘れない
君の笑顔を忘れない
はじめて巡り会えた この場所から
未来が また始まる
あの日の空を忘れない
あの日の君を忘れない
心の奥で 叫んでいる
ただ強く‥生きてゆこう
また会う日まで
itsuka harewataru sora no shita de
mata kimi ni aeru hi made
kaze no nagareru michi aruite yukou
ima wa hanarete...

natsu no kumo wa nagarete ita
itsunomanika toki wa sugite
yume no tame ni ima dekiru koto
sagashite ikeba ii

kimi no namida o wasurenai
kimi no egao o wasurenai
hajimete meguriaeta kono basho kara
mirai ga mata hajimaru
ano hi no sora o wasurenai
ano hi no kimi o wasurenai
kokoro no oku de saken de iru
tada tsuyoku... ikite yukou
mata au hi made

donna kotoba yori ureshikatta
tada kimi ga tonari ni ite
zutto muryoku datta
boku no naka ni nanika umareta

rinto hikaru fuyu no hoshi to
mujaki sugita bokura no kage
norikoeteku honto no imi o
hajimete shitta hi mo...

ookina kaze ga fuite ita
bokura wa itsumo soba ni ita
risou yori mo hakanai yume no katachi
kokoro ni egaki nagara
ikutsu no yume ga kanatte mo
ikutsu no yume ni yaburete mo
modoreru basho wa koko ni aru to
shinjiteru tsuyoku narou
mata au hi made

sekai wa ugoite ite
bokura mo kawatte shimau
tatta hitotsu dake nakusenai mono o
koko ni nokoshite yukou

kimi no namida o wasurenai
kimi no egao o wasurenai
hajimete meguriaeta kono basho kara
mirai ga mata hajimaru
ano hi no sora o wasurenai
ano hi no kimi o wasurenai
kokoro no oku de saken de iru
tada tsuyoku... ikite yukou
mata au hi made
Someday, beneath the clear sky,
until the day I meet you again,
I'll walk along the path where the wind flows.
I'm going now...

The summer clouds were drifting.
Time passed by before I realized it.
Now, you should go searching for
what you can do for your dreams.

I won't forget your tears.
I won't forget your smiling face.
From this place where we met for the first time,
the future will begin again.
I won't forget the sky from that day.
I won't forget you from that day.
I'm screaming inside of my heart.
I will live... strongly,
until we meet again.

I was happier than words could express
just with you by my side.
I was helpless for so long,
but something was born inside of me.

With the winter stars that shine with dignity,
our silhouettes were too innocent.
That day, I knew for the first time
the true meaning of overcoming...

A big wind was blowing;
we were always next to each other.
While imagining them in my heart, the outlines of my dreams
were more transient than ideal.
No matter how many dreams come true,
no matter how many dreams you're defeated by,
the place you can return to is right here.
I believe I will become strong,
until we meet again.

The world is moving,
and we, too, change.
Here, let's leave the one and only thing
that we can't lose.

I won't forget your tears.
I won't forget your smiling face.
From this place where we met for the first time,
the future will begin again.
I won't forget the sky from that day.
I won't forget you from that day.
I'm screaming inside of my heart.
I will live... strongly,
until we meet again.
Tags: generations from exile tribe
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments