Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Generations from Exile Tribe, "Pray" { kanji / romaji / translation }

Artist: Generations from Exile Tribe
Song Title: Pray
Album: Namida wo Nagasenai Pierrot wa Taiyou mo Tsuki mo Nai Sora wo Miageta
Track Number: 8
Released: 2017
Lyrics By: Ryota Katayose

Requested by aquabutterfly25.

Kanji Romaji English Translation
Always... I pray for you...
oh... you...
I'll always be here...
for you...

懐かしくて香水の
ような甘い香りに(sweet flavor)
子どものような笑顔をくれたあの日に
出会ったのは君のこと
僕が必ず受けとめるためさ
拙い言葉だけど届けよう
どうか自分自身を忘れないでいて

君のために願うよ いまもこれからもずっと
しまい込んだ君らしさを もう一度思い出して
君がくれた言葉も いつも宝物のように
壊さないように抱きしめよう
心から Pray for you

Always... I pray for you...
just for you...
waiting for you...
for you...

例えば君がもう一人の君を
見つめられたら(look at yourself)
どんな言葉かけてあげたい? そんな風に
辛いときは君のこと
美しい世界に連れて行くからさ
僕がその冷たい手を握って
ギュッと これからずっと
離さないから

君のことを護るよ いまもこれからずっと
俯いてた君のとなり 居場所になるから
君がくれた笑顔を いつも宝物のように
曇らせぬように温めよう
心から Promise you

ここにしかない 雲ひとつない
複雑な青を纏った空は
Mirroring my heart
届くかな? いま

失ったような気持ちの
答えは見つからないけど
Oh... oh...
焦らなくていいよ

君がくれた言葉も いつも宝物のように
壊さないように抱きしめよう 願いも未来も
君のために誓うよ これからも愛しているよ
2人だけの空を染めよう
心から I love you

Always... I pray for you...
oh... just for you...
yeah... loving you...
for you...

君に
Always... I pray for you...
oh... you...
I'll always be here...
for you...

natsukashikute kousui no
you na amai kaori ni (sweet flavor)
kodomo no you na egao o kureta ano hi ni
deatta no wa kimi no koto
boku ga kanarazu uketomeru tame sa
tsutanai kotoba dakedo todokeyou
douka jibun jishin o wasurenai de ite

kimi no tame ni negau yo ima mo kore kara mo zutto
shimai konda kimi rashi sa o mou ichido omoidashite
kimi ga kureta kotoba mo itsumo takaramono no you ni
kowasanai you ni dakishimeyou
kokoro kara Pray for you

Always... I pray for you...
just for you...
waiting for you...
for you...

tatoeba kimi ga mou hitori no kimi o
mitsumeraretara (look at yourself)
donna kotoba kakete agetai? sonna fuu ni
tsurai toki wa kimi no koto
utsukushii sekai ni tsurete iku kara sa
boku ga sono tsumetaite o nigitte
gyutto kore kara zutto
hanasanai kara

kimi no koto o mamoru yo ima mo kore kara zutto
utsumuiteta kimi no tonari ibasho ni naru kara
kimi ga kureta egao o itsumo takaramono no you ni
kumorasenu you ni atatameyou
kokoro kara Promise you

koko ni shikanai kumo hitotsu nai
fukuzatsu na ao o matotta sora wa
Mirroring my heart
todoku kana? ima

ushinatta you na kimochi no
kotae wa mitsukaranai kedo
Oh... oh...
asera nakute ii yo

kimi ga kureta kotoba mo itsumo takaramono no you ni
kowasanai you ni dakishimeyou negai mo mirai mo
kimi no tame ni chikau yo kore kara mo aishiteiru yo
futari dake no sora o someyou
kokoro kara I love you

Always... I pray for you...
oh... just for you...
yeah... loving you...
for you...

kimi ni
Always... I pray for you...
oh... you...
I'll always be here...
for you...

In a sweet smell
like a nostalgic perfume (sweet flavor),
on that day you gave me a smiling face like a child,
the one I met was you.
I will accept it without fail.
They're clumsy words, but I will deliver them to you.
Please, don't forget yourself.

I wish for you, even now, even after this, forever.
Once more, I remember you who seemed to be tucked away.
The world you gave to me is always like a treasure;
I'll cradle it so it won't break.
From the bottom of my heart, I pray for you.

Always... I pray for you...
just for you...
waiting for you...
for you...

If, for example, you can look at yourself
through another's eyes (look at yourself),
what words would you want to ask? There were
harsh times like that with you.
Because I will take you along to a beautiful world,
I'll grasp onto those cold hands
tightly, from here on, forever.
And I won't let go.

I'm protecting you, even now, after this, forever.
When you look down, I'll be there by your side.
The smiling face you gave me is always like a treasure;
I will warm it so it won't frown.
From the bottom of my heart, I promise you.

Not even one cloud exists here.
The sky is clad in a complex blue,
mirroring my heart.
Will it reach you? Now...

Feeling like I lost you,
I cannot find the answer, but
oh... oh...
I don't have to rush it.

Even the words you gave me are always like treasures.
I'll cradle them, and the prayers, and the future, so they won't break.
I swear for you, even after this, I love you.
I will dye the sky that's only ours.
From the bottom of my heart, I love you.

Always... I pray for you...
oh... just for you...
yeah... loving you...
for you...

to you.
Tags: generations from exile tribe
Subscribe

  • Otsuka Ai, "Natsu Sora" [K/R/T]

    Artist: 大塚愛 (Otsuka Ai) Song Title: 夏空 (Natsuzora; Summer Sky) Single: Neko ni Fuusen Track Number: 2 Released: 2005 Lyrics By: Otsuka Ai…

  • Ai Otsuka, "Hoshikuzu" [K/R/T]

    Artist: 大塚愛 (Ai Otsuka) Song Title: 星くず (Hoshikuzu; Stardust) Single: Happy Days Track Number: 2 Released: 2004 Lyrics By: Ai Listen:…

  • Ai Otsuka, "Shabondama" [K/R/T]

    Artist: Ai Otsuka (大塚愛) Song Title: しゃぼん玉 (Shabondama; Bubbles) Album: Love Punch Track Number: 6 Released: 2004 Lyrics By: Ai Listen:…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment