Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "everyhome" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: everyhome
Album: Las Vegas
Track Number: 11
Released: 2007
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
夢が醒めない事を
きっと責め続けたのだろう
まだ今は来ない次の列車を待つ

弱さを許さないでと
誰かの想いが零れる時
世界は鼓動を重ねる まるで嘘みたいに

goin'on goin'on
何処かへさらってしまうなら
everyhome
それは小さな風のように

揺れる樹々の音は
とても貴方には頼りなくて
だから旅の終りさえ信じられない

goin'on goin'on
何処かへさらってしまうなら
everyhome
それは小さな風のように

それぞれの影 願い事が
何故夜を飲み込んで行ける
どれ程の景色を追い越せれば
降る雨を 咲く花を そこに連れて行ける

少しだけ何か話しを
そしてこの路を歩いて行く
帰る家を探すためなんかじゃなくて

goin'on goin'on
何処かへさらってしまうなら
everyhome
それは小さな風のように

goin'on goin'on
確かな自分を守るのは
everyhome
そっと在るだけの力で

ずっと誰かの隣りじゃ
眠れないのを
それは言葉や理由にも
代われないでいるのを
goin'on
everyhome
goin'on

夢が醒めない事を
きっと責め続けたのだろう
まだ今は来ない次の列車を待つ
yume ga samenai koto o
kitto semetsuzuketa no darou
mada ima wa konai tsugi no ressha o matsu

yowasa o yurusanai de to
dareka no omoi ga koboreru toki
sekai wa kodou o kasaneru maru de uso mitai ni

goin' on goin' on
dokoka e saratte shimau nara
everyhome
sore wa chiisana kaze no you ni

yureru kigi no oto wa
totemo anata ni wa tayori nakute
dakara tabi no owari sae shinjirarenai

goin' on goin' on
dokoka e saratte shimau nara
everyhome
sore wa chiisana kaze no you ni

sorezore no kage negaigoto ga
naze yoru o nomikon de yukeru
dore hodo no keshiki o oikosereba
furu ame o saku hana o soko ni tsurete yukeru

sukoshi dake nanika hanashi o
soshite kono michi o aruite iku
kaeru ie o sagasu tame nanka ja nakute

goin' on goin' on
dokoka e saratte shimau nara
everyhome
sore wa chiisana kaze no you ni

goin' on goin' on
tashika na jibun o mamoru no wa
everyhome
sotto aru dake no chikara de

zutto dareka no tonari ja
nemurenai no o
sore wa kotoba ya riyuu ni mo
kawarenai de iru no o
goin' on
everyhome
goin' on

yume ga samenai koto o
kitto semetsuzuketa no darou
mada ima wa konai tsugi no ressha o matsu
I surely continued to blame myself
for not waking from my dreams.
Still now, I'm waiting for the next train that will not come.

"Do not allow weakness,"
when those thoughts of others spill over,
the world piles up its heartbeats, appearing quite like a lie.

Goin' on, goin' on,
if I am completely swept away to somewhere,
everyhome,
that will be like a breeze.

The sound of the swaying trees,
they cannot rely on you.
So I can't believe even at the end of the journey.

Goin' on, goin' on,
if I am completely swept away to somewhere,
everyhome,
that will be like a breeze.

Each shadow, wish,
how do I take in the night?
If I can overtake the current scenery,
it can take me along to where the rain falls, where the flowers bloom.

Talk about something, just a little,
and walk this path with me,
without searching for a home to return to.

Goin' on, goin' on,
if I am completely swept away to somewhere,
everyhome,
that will be like a breeze.

Goin' on, goin' on,
I am protecting my sure self,
everyhome,
with a strength that exists softly.

Never able to sleep
next to someone,
neither words nor reason
can act as a substitute.
Goin' on...
everyhome...
goin' on...

I surely continued to blame myself
for not waking from my dreams.
Still now, I'm waiting for the next train that will not come.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments