Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Uchu Mao, "Bruna" { kanji / romaji / translation }

Artist: 宇宙まお (Uchu Mao)
Song Title: ブルーナ (Bruna)
Album: Wonderpop
Track Number: 1
Released: 2012
Lyrics By: Uchu Mao

The very first song I ever heard from Mao Uchu! Considering this is still one of my favorite songs by one of my favorite Japanese artists, it's about time I translated it.

Kanji Romaji English Translation
車のライト
上着のしずく
照らして 消える

ぬれた階段
駆けのぼった先
ネオンの オモチャ箱だよ

冷たい雨があたるのに
少し汗ばむ体は
予報を信じすぎたせいじゃない

これくらいの雨なら
全然平気だもの
だって あなたに会えたから
さっき買った傘なら
ベンチに置いて
このまま 走って帰るんだ

あなたの言葉
あなたの仕草
全部を なぞる

顔がぐにゃぐにゃ
ふやけてるよな
あふれて とまらないんだよ

ぬれた髪がはりつく
振り払ったら前を向く
何も持たず今日は帰るだけ

これくらいの雨なら
全然平気だもの
だって あなたに会えたから
さっき買った傘なら
ベンチに置いて
このまま 走って帰るんだ

明日のことはわからない
誰の言葉も信じない
選ぶ答えはひとつだけ
あなたを思うだけ

明日もしもあなたが
消えてもかまわない
だって あなたに会えた
大事なのはそれだけ
あなたに会えた
このまま 走って帰るんだ
kuruma no raito
uwagi no shizuku
terashite kieru

nureta kaidan
kakenobotta saki
neon no omochabako da yo

tsumetai ame ga ataru noni
sukoshi asebamu karada wa
yohou o shinjisugita sei ja nai

kore kurai no ame nara
zenzen heiki da mono
datte anata ni aeta kara
sakki katta kasa nara
benchi ni oite
kono mama hashitte kaerun da

anata no kotoba
anata no shigusa
zenbu o nazoru

kao ga gunyagunya
fuyaketeru yo na
afurete tomaranain da yo

nureta kami ga haritsuku
furiharattara mae o muku
nanimo motazu kyou wa kaeru dake

kore kurai no ame nara
zenzen heiki da mono
datte anata ni aeta kara
sakki katta kasa nara
benchi ni oite
kono mama hashitte kaerun da

ashita no koto wa wakaranai
dare no kotoba mo shinjinai
erabu kotae wa hitotsu dake
anata o omou dake

ashita moshi mo anata ga
kiete mo kamawanai
datte anata ni aeta
daiji na no wa sore dake
anata ni aeta
kono mama hashitte kaerun da
The car headlights
illuminate the raindrops on my coat
then disappear.

I ran up
the wet stairway
to my neon toybox.

Though the cold rain strikes me,
my slightly sweaty body
still didn't have too much trust in the forecast.

Even if there's this much rain,
it's entirely fine,
because I met you.
I'm leaving the umbrella I bought some time ago
on the bench,
and I'm running home just like this.

Your words,
your gestures,
I trace it all.

My face gets squishy,
my fingers prune up,
it's pouring down and it won't stop.

My wet hair clings to my face.
I shake it off and look forward.
I have nothing, but today I'm coming home.

Even if there's this much rain,
it's entirely fine,
because I met you.
I'm leaving the umbrella I bought some time ago
on the bench,
and I'm running home just like this.

I don't know anything about tomorrow
and I don't trust in anyone else's words.
There's only one answer I choose.
I'm only thinking of you.

Even if you disappeared tomorrow,
it doesn't matter,
because I met you.
That's all that matters.
I met you.
I'm running home just like this.
Tags: uchu mao
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments