Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Hinagiku" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: ヒナギク (Hinagiku; Daisy)
Album: Hinagiku
Track Number: 1
Released: 2018
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
行きたい
踏み外す道さえも
ただ追い掛けて行きたい
触れれば
淡く舞う口づけも
ただ連れ去って行きたい

足りない情熱が
心に傷をと責め立てる
貴方は蝶になれぬ羽根
蛹の涙が落ちる

風よ煽り立てるがままに
私を迷子にさせないで
一縷に覚める夢かのように
楽園に火をつけて
愛は今も燃え続くヒナギク
運命色の花びら
運命色の花びら

越えたい
鬩ぎ合う舟さえも
ただ追い越して行きたい
微かで
千切れ吹く温もりも
さあ抱き締めて越えたい

消せない感覚は
弓には矢をと喘ぐだけ
二人は明けを知らぬ日々
夜露の願いが伝う

雨よ語り果てるがままに
貴方を遠くへやらないで
言葉はまるで乾き立つ砂漠
その一途へ火をつけて
愛は今も燃え続くヒナギク
呪文に似た花びら
呪文に似た花びら

風よ煽り立てるがままに
私を迷子にさせないで
一縷に覚める夢かのように
楽園に火をつけて
愛は今も燃え続くヒナギク
運命色の花びら
運命色の花びら

呪文に似た花びら
呪文に似た花びら
yukitai
fumihazusu michi sae mo
tada oikakete yukitai
furereba
awaku mau kuchizuke mo
tada tsuresatte yukitai

tarinai jounetsu ga
kokoro ni kizu o to semetateru
anata wa chou ni narenu hane
sanagi no namida ga ochiru

kaze yo aoritateru ga mama ni
atashi o maigo ni sasenaide
ichiru ni sameru yume ka no you ni
rakuen ni hi o tsukete
ai wa ima mo moetsuzuku hinagiku
satame-iro no hanabira
satame-iro no hanabira

koetai
semegiau fune sae mo
tada oikoshite yukitai
kasuka de
chigirefuku nukumori mo
saa dakishimete koetai

kesenai kankaku wa
yumi ni wa ya o to aegu dake
futari wa ake o shiranu hibi
yotsuyu no negai ga tsutau

ame yo katarihateru ga mama ni
anata o tooku e yaranaide
kotoba wa marude kawaki tatsu sabaku
sono ichizu e hi o tsukete
ai wa ima mo moetsuzuku hinagiku
jumon ni nita hanabira
jumon ni nita hanabira

kaze yo aoritateru ga mama ni
atashi o maigo ni sasenaide
ichiru ni sameru yume ka no you ni
rakuen ni hi o tsukete
ai wa ima mo moetsuzuku hinagiku
satame-iro no hanabira
satame-iro no hanabira

jumon ni nita hanabira
jumon ni nita hanabira
I want to go.
Even on this path I've stumbled down,
I just want to go and chase you.
When you touch me,
even the kisses lightly dance,
and I just want to go and take you away.

The passion that isn't enough
is tortured by the scars in my heart.
You won't become a butterfly without wings,
as your cocoon's tears fall down.

Wind! As I strongly flap my wings,
please don't let me become a lost child.
Like I'm woken from a dream,
I'm setting fire to paradise.
And even now, the daisy keeps burning with love,
with petals the color of fate,
with petals the color of fate.

I want to overcome it.
Even on the boat where we fight each other,
I just want to go and pass it.
It's faint,
even the warmth that blows by.
Come, I want to overcome it and hold you.

The feelings that cannot be erased
cause me to just gasp with my bow and arrow.
Every day, without us knowing the dawn,
we wish for the evening dew.

Rain! As we're finished talking,
please don't send yourself far away.
The words have come to be like a dry desert.
I'm setting fire to that devotion.
And even now, the daisy keeps burning with love,
with petals that resembled a spell,
with petals that resembled a spell.

Wind! As I strongly flap my wings,
please don't let me become a lost child.
Like I'm woken from a dream,
I'm setting fire to paradise.
And even now, the daisy keeps burning with love,
with petals the color of fate,
with petals the color of fate.

with petals that resembled a spell,
with petals that resembled a spell.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments