Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Twilight Dreams" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: Twilight Dreams
Album: Hinagiku
Track Number: 2
Released: 2018
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

Gorgeous song. Love her so much. :')

Kanji Romaji English Translation
黄昏に降り出す雨
稲妻に彷徨う流星
貴方のその肌に
この耳を澄ませば
奇跡さえ聞こえる

一体何から話せば
いつだって心許ない そう
全てが伝わる
激しさに揺れる
駆け出した瞳達

NO MORE 儚い私の破片よ
NO MORE 今日はどこにも行かないで
TWILIGHT 貴方を結うだけの温もりに
かわって 今夜は 今夜は

知り過ぎた二人なんて
世界は置き去ってしまう
夢のまた夢へ
想いを託した
愚かな瞬きさえも

FORGIVE ME 拙い微かな愛じゃ
FORGIVE YOU 繋がる手を信じられない
TWILIGHT 呼び合う声なんて幻想
それでも 今夜は

行き場を確かめる程の
正しさなどいらない
溢れる夜を越えるだけの痛みになりたい

NO MORE 儚い二人の願いよ
NO MORE 果てなく震える流星へ続け
TWILIGHT TWILIGHT

NO MORE 儚い私の破片よ
NO NORE 今日はどこにも行かないで
TWILIGHT 貴方を結うだけの温もりに
かわって 今夜は 今夜は
tasogare ni furidasu ame
inazuma ni samayou hoshi
anata no sono hada ni
kono mimi o sumaseba
kiseki sae kikoeru

ittai nani kara hanaseba
itsudatte kokoro motonai sou
subete ga tsutawaru
hageshisa ni yureru
kakedashita hitomi-tachi

No more hakanai atashi no kakera yo
No more kyou wa doko ni mo ikanaide
Twilight anata o yuu dake no nukumori ni
kawatte konya wa konya wa

shirisugita futari nante
sekai wa okisatte shimau
yume no mata yume e
omoi o takushita
oroka na mabataki sae mo

Forgive me tsutanai kasuka na ai ja
Forgive you tsunagaru te o shinjirarenai
Twilight yobiau koe nante maboroshi
soredemo konya wa

yukiba o tashikameru hodo no
tadashisa nado iranai
afureru yoru o koeru dake no itami ni naritai

No more hakanai futari no negai yo
No more hatenaku furueru hoshi e tsuzuke
Twilight twilight

No more hakanai atashi no kakera yo
No more kyou wa doko ni mo ikanaide
Twilight anata o yuu dake no nukumori ni
kawatte konya wa konya wa
The rain that begins to fall in the twilight...
The stars that wander in the lightning...
In that skin of yours,
if you listen closely enough,
even miracles can be heard.

When I always feel unsure
and don't know what in the world to say,
everything is transmitted
in your eyes that began to run
as we tremble in the violence.

No more, no more fleeting fragments of me.
No more, I'm not going anywhere today.
Twilight, tonight, tonight is transforming into a warmth
that can only connect me to you.

The two of us who knew too much...
The world is leaving us behind...
I entrusted my feelings
to my wildest dreams,
even the foolish twinkling of the stars.

Forgive me for my clumsy, weak love.
I forgive you for not believing in my hand holding yours.
Twilight, our voices calling out to each other are illusions,
and yet tonight...

As I make sure of a place to go,
I don't need things like righteousness.
I want to become the pain that passes through the overflowing night.

No more, no more of our fleeting wishes.
No more, lead me to the trembling stars that never die.
Twilight, twilight...

No more, no more fleeting fragments of me.
No more, I'm not going anywhere today.
Twilight, tonight, tonight is transforming into a warmth
that can only connect me to you.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments