Artist: KinKi Kids Song Title: 君と僕のうた (Kimi to Boku no Uta; Our Song) Album: Time Track Number: 3 Released: 2011 Lyrics By: Sakuta Masaya |
Requested by
Kanji | Romaji | English Translation |
君が笑ってくれるなら いつまでも話をしよう 結局 僕も笑顏になれてたり 君の頑張るその背中 ずっと見守っていたい 結局 僕も勇氣づけられてたり What I can do for you たとえそれが小さなものだったとしても It will come back to me もしかしたら大きな何かに 變わるかもしれないから 君の手は冷たいのに 凍みるくらい冷たいのに なぜこんなに心溫くなるんだろう 君が持つ溫度と 僕が持つ溫度が互いに觸れ合うこと それがぬくもりなんだ 些細なことで喧嘩をして 君にひどいことを言って 結局 僕も傷ついていたり 「つらけりゃ泣いたらいいよ」 嬉し淚の「ありがとう」 結局 僕も素直になれてたり What I can do for you たとえそれが目に見えないものだとしても It will come back to me もしかしたら實は大きな光 なのかもしれないから 君がいるだけなのにそばにいるだけなのに なぜこんなに心支えられてるんだろう 同じように僕だって そう有りたいんだと 心に誓う度に 強くなれた氣がする 孤獨の中でたったひとりきりじゃ 立ち上がれなかった日もあるけれど 君がいたから負けずに 步き出せたよ 何度でも 何度でも… 君の手は冷たいのに 凍みるくらい冷たいのに なぜこんなに心溫くなるんだろう 君が持つ溫度と僕が持つ溫度が互いに觸れ合うこと それがぬくもりなんだ |
kimi ga waratte kureru nara itsumademo hanashi o shiyou kekkyoku boku mo egao ni naretetari kimi no ganbaru sono senaka zutto mimamotte itai kekkyoku boku mo yuukizukerarete tari What I can do for you tatoe sore ga chiisana mono datta toshite mo It will come back to me moshi ka shitara ookina nanika ni kawaru ka mo shirenai kara kimi no te wa tsumetai noni shimiru kurai tsumetai noni naze konna ni kokoro atataku narun darou kimi ga motsu ondo to boku ga motsu ondo ga tagai ni fureau koto sore ga nukumori nanda sasai na koto de kenka o shite kimi ni hidoi koto o itte kekkyoku boku mo kizutsuiteitari "tsurakerya naitara ii yo" ureshi namida no "arigatou" kekkyoku boku mo sunao ni naretetari What I can do for you tatoe sore ga me ni mienai mono da toshite mo It will come back to me moshi ka shitara chizu wa ookina hikari na no ka mo shirenai kara kimi ga iru dake na noni soba ni iru dake na noni naze konna ni kokoro sasaerareterun darou onaji you ni boku datte sou aritain da to kokoro ni chikau tabi ni tsuyoku nareta ki ga suru kodoku no naka de tatta hitori kiri ja tachiagare nakatta hi mo aru keredo kimi ga ita kara makezu ni arukidaseta yo nando de mo nando de mo... kimi no te wa tsumetai noni shimiru kurai tsumetai noni naze konna ni kokoro atataku narun darou kimi ga motsu ondo to boku ga motsu ondo ga tagai ni fureau koto sore ga nukumori nanda |
I'll talk forever if it can make you laugh. In the end, I, too, will smile. I wanna always watch over your back as you try your best. In the end, I, too, can be brave. What I can do for you, even if it's something small, it will come back to me, because it may transform into something big. Though your hands are cold, so cold they're frozen, how can your heart be so warm? Your temperature and mine touch; that is warmth. We fight about trivial things; I say cruel things to you. In the end, I, too, get hurt. "It's okay to cry if it's tough," happy tears of "thank you." In the end, I, too, can be honest. What I can do for you, even if it's something invisible, it will come back to me, because maybe the truth is a huge light. Though you're here and I'm by your side, why does my chest feel this pressure? Every time you vowed to my heart that you wanted to be just like me, I feel I become stronger. I was the only one in this loneliness. There were days when I couldn't stand up, but because you were there, I could walk without losing, again and again, again and again... Though your hands are cold, so cold they're frozen, how can your heart be so warm? Your temperature and mine touch; that is warmth. |