Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Monkey Majik, "5.30" { kanji / romaji / translation }

Artist: Monkey Majik
Song Title: 5.30
Album: Spade
Track Number: 1
Released: 2003
Lyrics By: Monkey Majik

Requested by Christopher Colina.

Kanji Romaji English Translation
君はコロコロと笑い新しいドレス見せた
明けてく空の真下でクルリと回り笑う

「もしも君が笑えない日は、
私、君の前で踊るよ。
回り過ぎて転んだ時はニコリとして。」

この時はいつまで続くのだろう?
今だけは君のしぐさで笑う

僕は何も言わないで踊る君の絵を描いた
あまり動き過ぎたからおかしな絵が出来たよ

「もしも君が笑えない日は、
その絵を見て笑えば良いよ。
例え、私、いない時でもニコリとして。」

この時はいつまで続くのだろう?
今だけは君のしぐさで笑う

「似合わないね私にドレス、
そこは笑うところじゃないよ。
でもさ、君が笑えるのならニコリとして。」

この時はいつまで続くのだろう?
今だけは君のしぐさで笑う
フラフラと足がもつれた君を
抱き止めた僕もフラリと転び

ペコリとお辞儀
kimi wa korokoro to warai atarashii doresu miseta
aketeku sora no mashita de kururi to mawari warau

"moshi mo kimi ga waraenai hi wa,
watashi, kimi no mae de odoruyo.
mawari sugite koronda toki wa nikori toshite."

kono toki wa itsumade tsuzuku no darou?
ima dake wa kimi no shigusa de warau

boku wa nanimo iwanaide odoru kimi no e o egaita
amari ugoki sugita kara okashi na e ga dekita yo

"moshi mo kimi ga waraenai hi wa,
sono e o mite waraeba yoi yo.
tatoe, watashi, inai toki demo nikori toshite."

kono toki wa itsumade tsuzuku no darou?
ima dake wa kimi no shigusa de warau

"niawanai ne watashi ni doresu,
soko wa warau tokoro ja nai yo.
demo sa, kimi ga waraeru no nara nikori toshite."

kono toki wa itsumade tsuzuku no darou?
ima dake wa kimi no shigusa de warau
furafura to ashi ga motsureta kimi o
dakitometa boku mo furari to korobi

pekori to ojigi
You gave a delighted laugh as you showed off your new dress.
Directly below the open sky, we laughed spinning round and round.

"If there's a day when you can't laugh,
I'll dance in front of you.
When I spun too much and fell over, you gave a sweet smile."

How long will it last this time?
In this moment, I'm laughing at your gestures.

Without saying anything, I draw a picture of you dancing..
Because you moved so much, the picture looks a little funny.

"If there's a day when you can't laugh,
look at that picture and laugh.
Even when I'm no longer here, smile sweetly."

How long will it last this time?
In this moment, I'm laughing at your gestures.

"The dress doesn't suit me,
there isn't a place to laugh.
But, if you can laugh, smile sweetly."

How long will it last this time?
In this moment, I'm laughing at your gestures.
Holding you, who gets dizzy and stumbles,
I, too, start to spin aimlessly.

Quickly bow.
Tags: monkey majik
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments