Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "A Horse and A Queen" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: A Horse and A Queen
Album: Las Vegas
Track Number: 7
Released: 2007
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

(Note: According to Oni-san's translation of the English lyrics, the line "I just kneel to bright ditch down" actually means "I just kneel down over this bright ditch." hehe.)

Kanji Romaji English Translation
その狭間に亀裂など似合わない 
孤独を飲み干す私を
貴方はしっかり見ていたんだから

確実な振動 風音 
この眼に映る程のトリップに
潰れるまで呑まれて

この心臓に触れて 貴方はただ身を 
乗り出すだけ
私には答えなど 罪深いのに

この指に繋がって 貴方の炎も全て
しがみ付いた幻想に 振り落とされた時には
あらゆる崩壊だって一緒に感じてあげる 
この指に繋がって
I just kneel to bright ditch down

静まる荒波など知らない 
その術に沈んだ牙を
何も言わないで私に明かして

次第に病む希望 見えない振りじゃなくて 
勝ちたいだけ
どうせなら余裕さえ 責め立てたい

この指に繋がって 貴方の炎も全て
切り刻んだカルテに 怯えたままでいるなら
それさえ擦り抜けるスピードでさらってあげる 
この指に繋がって
I just kneel to bright ditch down

この指に繋がって 貴方の炎も全て
しがみ付いた幻想に 振り落とされた時には
あらゆる崩壊だって一緒に感じてあげる 
この指に繋がって
I just kneel to bright ditch down
sono hazama ni kiretsu nado niawanai
kodoku o nomihosu atashi o
anata wa shikkari mite itan dakara

kakujitsu na shindou kazaoto
kono me ni utsuru hodo no torippu ni
tsubureru made nomarete

kono shinzou ni furete anata wa tada mi o
noridasu dake
atashi ni wa kotae nado tsumibukai noni

kono yubi ni tsunagatte anata no honoo mo subete
shigamitsuita gensou ni furiotosareta toki ni wa
arayuru houkai datte issho ni kanjite ageru
kono yubi ni tsunagatte
I just kneel to bright ditch down

shizumaru aranami nado shiranai
sono jutsu ni shizunda kiba o
nanimo iwanaide atashi ni akashite

shidai ni yamu kibou mienai furi ja nakute
kachitai dake
douse nara yoyuu sae semetatetai

kono yubi ni tsunagatte anata no honoo mo subete
kirikizanda karute ni obieta mama de irunara
sore sae surinukeru supiido de saratte ageru
kono yubi ni tsunagatte
I just kneel to bright ditch down

kono yubi ni tsunagatte anata no honoo mo subete
shigamitsuita gensou ni furiotosareta toki ni wa
arayuru houkai datte issho ni kanjite ageru
kono yubi ni tsunagatte
I just kneel to bright ditch down
Not suited for the cracks in the ravines,
I drink up the loneliness,
because you were firmly watching me.

A certain vibration, the sound of the wind,
I gulp down the trip reflected in my eyes
until I collapse.

Touching my heart,
you just start leaning your body forward;
for me, replies are sinful.

Tie it all to my fingers, everything, even your flame.
When I shook off all the illusions I clung to,
it all became an avalanche, but we feel it together.
Tie it all to my fingers.
I just kneel to bright ditch down.

Those fangs that sink into
an unknown stormy sea that's dying down,
reveal them to me without saying anything.

My gradually suffering wish is not an unseen pretense.
I just want to win.
If it's going to happen anyway, I want to blame you at every turn.

Tie it all to my fingers, everything, even your flame.
If you're frightened by mangled medical records,
I'll sweep them all away at a speed even we can slip through.
Tie it all to my fingers.
I just kneel to bright ditch down.

Tie it all to my fingers, everything, even your flame.
When I shook off all the illusions I clung to,
it all became an avalanche, but we feel it together.
Tie it all to my fingers.
I just kneel to bright ditch down.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments