Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Aoi Tori" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: 青い鳥 (Aoi Tori; Blue Bird)
Album: Ken to Kaede
Track Number: 1
Released: 2011
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
焼けた線路を歩いてゆく
孤独よりも悲しい迷子
迷路がこの足を引きずる
エデンの奥へと

凍えた痛みを温めて
似せた重音にくちづけて
まただめになってひとり
エデンの奥へと

駆けてゆく
何から逃れるのだろう
それは誰?
返事さえも通り過ぎる

青い鳥よ
青い鳥よ
宙をすり抜ける速さで
青い鳥よ
涙が落ちる
幸せなんてどこに
青い鳥よ

言葉を失った現実
それを思い出せない夢
すべてがよりそった時に
どこまでいけるだろう

錆びれた羽音は今でも
やっとのことで聞こえてる
誰かが恋しいのかも
どこまでいけるだろう

青い鳥よ
青い鳥よ
宙をすり抜ける速さで
青い鳥よ
涙が落ちる
幸せなんてどこに
青い鳥よ

駆けてゆく
何を求めるのだろう
いつかまた
終わりにさえも触れられずに

青い鳥よ
青い鳥よ
宙をすり抜ける速さで
青い鳥よ
涙が落ちる
幸せなんてどこに

青い鳥よ
青い鳥よ
ロマンを突き抜ける速さで
青い鳥よ
涙が落ちる
深く苦しく
青い鳥よ
青い鳥よ
yaketa senro o aruite yuku
kodoku yori mo kanashii maigo
meiro ga kono ashi o hikizuru
eden no oku e to

kogoeta itami o atatamete
niseta omoo to ni kuchizukete
mata dame ni natte hitori
eden no oku e to

kakete yuku
nani kara nogareru no darou
sore wa dare?
henji sae mo toori sugiru

aoi tori yo
aoi tori yo
chuu o surinukeru hayasa de
aoi tori yo
namida ga ochiru
shiawase nante doko ni
aoi tori yo

kotoba o ushinatta genjitsu
sore o omoidasenai yume
subete ga yorisotta toki ni
dokomade ikeru darou

sabireta hane oto wa ima de mo
yatto no koto de kikoeteru
dareka ga koishii no ka mo
dokomade ikeru darou

aoi tori yo
aoi tori yo
chuu o surinukeru hayasa de
aoi tori yo
namida ga ochiru
shiawase nante doko ni
aoi tori yo

kakete yuku
nani o motomeru no darou
itsuka mata
owari ni sae mo furerarezu ni

aoi tori yo
aoi tori yo
chuu o surinukeru hayasa de
aoi tori yo
namida ga ochiru
shiawase nante doko ni

aoi tori yo
aoi tori yo
roman o tsukinukeru hayasa de
aoi tori yo
namida ga ochiru
fukaku kurushiku
aoi tori yo
aoi tori yo
Walking down the heated railroad tracks,
I'm a lost child even sadder than loneliness.
The maze forces my feet along
to the depths of Eden.

Warming the frozen pain,
kissing the imitated noise,
I become useless again, alone,
to the depths of Eden.

I'm running;
I wonder what I'm escaping from.
Who is that?
Even the answers pass me by.

Blue bird!
Blue bird!
You make your way through the air with haste.
Blue bird!
My tears are falling down.
Where is happiness?
Blue bird!

A reality at a loss for words,
a dream that I cannot remember,
when everything gets close to me,
I wonder how far I will go.

Even now, I can barely hear
the sound of your rusted wings.
Maybe I miss someone.
I wonder how far I will go.

Blue bird!
Blue bird!
You make your way through the air with haste.
Blue bird!
My tears are falling down.
Where is happiness?
Blue bird!

I'm running;
I wonder what I'm searching for.
Again, someday,
without touching even in the end...

Blue bird!
Blue bird!
You make your way through the air with haste.
Blue bird!
My tears are falling down.
Where is happiness?

Blue bird!
Blue bird!
You make your way through the air with great haste.
Blue bird!
My tears are falling down.
It is deeply painful.
Blue bird!
Blue bird!
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments