Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro) Song Title: 陽炎 (Kagerou; Heat Haze) Album: Dorothy Track Number: 2 Released: 2009 Lyrics By: Onitsuka Chihiro |
..
Kanji | Romaji | English Translation |
渡り鳥になって 貴方の気持ちを抱いて飛ぶわ 「どこへ行くの?」かって 見たことのない空を見せるわ 想いの終りを夢見て 手紙は燃やしたけれど 叶う事のない願いだけが 時間を伝って 貴方をさらってしまいたい 春の息吹 夏の風 冷たい水面に言葉を浮かべて 涙がひとつ さよならひとつ 貴方がいなければ ただそれが全てだと 傘のない路は 冷たいままそっと音を刻んで 頼りない街を 誰が愛してくれるのだろう 揺らめく心を無視して 記憶は舞い散るけれど 叶う事のない願いだけを 指でなぞって 貴方をさらってしまいたい 秋の鈴鳴り 冬の吐息 微かな祈りを両手ですくって 涙がひとつ さよならひとつ 貴方がいなければ ただそれが全てだと 淡い灯火の中で 私の瞳は熱さを増す 貴方の事が見えるように 痛みを晒して 貴方をさらってしまいたい 春の息吹 夏の風 冷たい水面に言葉を浮かべて 涙がひとつ 貴方をさらってしまいたい 秋の鈴鳴り 冬の吐息 微かな祈りを両手ですくって 涙がひとつ さよならひとつ 貴方がいなければ ただそれが全てだと |
wataridori ni natte anata no kimochi wo daite tobu wa “doko e yuku no?” katte mita koto no nai sora o miseru wa omoi no owari o yume mite tegami wa moyashita keredo kanau koto no nai negai dake ga toki wo tsutatte anata wo saratte shimaitai haru no ibuki natsu no kaze tsumetai minamo ni kotoba wo ukabete namida ga hitotsu sayonara hitotsu anata ga inakereba tada sore ga subete da to kasa no nai michi wa tsumetai mama sotto oto wo kizande tayorinai machi wo dare ga aishite kureru no darou yurameku kokoro wo mushi shite kioku wa maichiru keredo kanau koto no nai negai dake wo yubi de nazotte anata wo saratte shimaitai aki no suzunari fuyu no toiki kasu kana inori wo ryoute de sukutte namida ga hitotsu sayonara hitotsu anata ga inakereba tada sore ga subete da to awai tomoshibi no naka de atashi no hitomi wa atsusa wo masu anata no koto ga mieru you ni itami wo sarashite anata wo saratte shimaitai haru no ibuki natsu no kaze tsumetai minamo ni kotoba wo ukabete namida ga hitotsu... anata wo saratte shimaitai aki no suzunari fuyu no toiki kasu kana inori wo ryoute de sukutte namida ga hitotsu sayonara hitotsu anata ga inakereba tada sore ga subete da to |
Transforming into a migrating bird, I’ll fly away carrying my feelings for you. Asking “where are you going?”, I’ll show you a sky I have never seen. Dreaming of the end of all emotion, I burned the letter. Only the wishes that will never come true follow us through time. I want to sweep you away with the breath of spring, with the summer breeze. I can recall the words on the cold water’s surface, just one tear, just one goodbye. If you’re not here, that means everything to me. On the path without an umbrella, freezing cold, I softly cut away at the sound. In this hopeless town, I wonder who will love me. Please ignore my shaking heart as the memories flutter down. Only the wishes that will never come true do we trace with our fingers. I want to sweep you away with an autumn bell ringing, with a winter sigh. I scoop up a faint prayer in both hands, just one tear, just one goodbye. If you’re not here, that means everything to me. In the faint lamplight, my eyes get hotter. So that I can see you again, I expose all my pain. I want to sweep you away with the breath of spring, with the summer breeze. I can recall the words on the cold water’s surface, just one tear... I want to sweep you away with an autumn bell ringing, with a winter sigh. I scoop up a faint prayer in both hands, just one tear, just one goodbye. If you’re not here, that means everything to me. |