Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Hotaru" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: 蛍 (Hotaru; Firefly)
Album: Dorothy
Track Number: 10
Released: 2009
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
時間よ止まれ
この手に止まれ
一縷の雨は途切れて消える
誰も貴方になれない事を
知ってしまうそれを永遠と
呼ぶのだろう

想いは指を絡めるように
この夜を次第に燃やして行く
さよならの終わりを擦り抜けて
今でも身体を抱く

蛍 この星を舞い上がれ
遠く近く照らして踊れ
その一瞬が永遠だと
貴方は教えてくれたひと

時間よ止まれ
この手に止まれ
光の影は薄れて落ちる

握り締めた二人の手のひらが
汗ばむ熱を上げていく
側にいて側にいて繰り返し
今でも哀しみを抱く

蛍 この闇を舞い上がれ
涙で霞む夜空を踊れ
その一瞬が何もかもだと
貴方は教えてくれたひと

硝子越しでもかまわないと
私は無力さを晒して行く
愛なんてわずかなものを
頼りにしたあの夏を

蛍 この星を舞い上がれ
遠く近く照らして踊れ
その一瞬が永遠だと
貴方は教えてくれたひと

蛍 鮮やかに心を焦がせ
強く弱く光って踊れ
全てのときは一瞬だと
貴方は答えてくれたひと
貴方は教えてくれたひと
jikan yo tomare
kono te ni tomare
ichiru no ame wa togirete kieru
daremo anata ni narenai koto wo
shitte shimau sore wo eien to
yobu no darou

omoi wa yubi wo karameru you ni
kono yoru wo shidai ni moyashite yuku
sayonara no owari wo surinukete
ima demo karada wo daku

hotaru kono hoshi wo maiagare
tooku chikaku terashite odore
sono isshun ga eien da to
anata wa oshiete kureta hito

jikan yo tomare
kono te ni tomare
hikari no kage wa usurete ochiru

nigirishimeta futari no tenohira ga
asebamu netsu wo agete iku
soba ni ite soba ni ite kurikaeshi
ima demo kanashimi wo daku

hotaru kono yami wo maiagare
namida de kasumu yozora wo odore
sono isshun ga nanimokamo da to
anata wa oshiete kureta hito

garasu goshi demo kamawanai to
atashi wa muryokusa wo sarashite iku
ai nante wazuka na mono wo
tayori ni shita ano natsu wo

hotaru kono hoshi wo maiagare
tooku chikaku terashite odore
sono isshun ga eien da to
anata wa oshiete kureta hito

hotaru azayaka ni kokoro wo kogase
tsuyoku yowaku hikatte odore
subete no toki wa isshun da to
anata wa kotaete kureta hito
anata wa oshiete kureta hito
Time, please stop.
Stop in these hands.
A drop of rain pauses and disappears.
I know that no one could ever be you,
and I will call out to you
for eternity.

My feelings are wrapped around your finger,
gradually burning this night.
Slip through the end of goodbye
and hold my body, even now.

Firefly, soar over these stars.
Dance, illuminating near and far.
If those moments are eternal,
it is you who taught me so.

Time, please stop.
Stop in these hands.
The shadow of light is fading out.

Our palms gripped together,
as the sweat makes raises our temperature.
Stay with me, stay with me, over and over,
hold my sorrow, even now.

Firefly, soar over this darkness.
Dance in the night sky, blurry with tears.
If those moments are everything,
it is you who taught me so.

I don’t care if it goes beyond the glass.
I’m exposing my helplessness.
Love is a small thing
that we relied on that summer.

Firefly, soar over these stars.
Dance, illuminating near and far.
If those moments are eternal,
it is you who taught me so.

Firefly, vividly burn my heart.
Dance, shining strongly and weakly.
If all of time is a mere moment,
it is you who gave me the answer,
it is you who taught me so.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments