Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Last Melody" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: ラストメロディー (Last Melody)
Album: Dorothy
Track Number: 9
Released: 2009
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
やっと街も足音を立てて
風さえも隙間を埋めようとする
すべては夢で
あとは目を覚ますだけ
また立ち止まる

季節を彷徨う
最後の言葉が
まるで貴方のように横切る
涙をうかべて
歩いてゆく私に
聴こえないメロディー

答えは今も曖昧なままで
ほんのわずかな望みさえ色褪せるのに
待ち続けてる
途方も無いことくらい
分かっていても

時間を奏でた
優しい記憶が
まるで貴方のように手を振る
もう何も言えずに
頷く私に
聴こえないメロディー

落としたものを探していくのは
どこまでも遠く果てしないから
すべては夢のようで
日々は静かに過ぎる

季節を彷徨う
最後の言葉が
まるで貴方のように横切る
涙をうかべて
涙をうかべて
涙をうかべて

涙をうかべて
歩いてゆく私に
聴こえないメロディー

もう何も言えずに
頷く私に
聴こえないメロディー
yatto machi mo ashioto wo tatete
kaze sae mo sukima wo umeyou to suru
subete wa yume de
ato wa me wo samasu dake
mata tachidomaru

kisetsu wo samayou
saigo no kotoba ga
maru de anata no you ni yokogiru
namida wo ukabete
aruite yuku atashi ni
kikoenai merodii

kotae wa ima mo aimai na mama de
honno wazuka na nozomi sae iroaseru noni
machi tsuzuketeru
tohou mo nai koto kurai
wakatte ite mo

jikan wo kanadeta
yasashii kioku ga
maru de anata no you ni te wo furu
mou nanimo iezu ni
unazuku atashi ni
kikoenai merodii

otoshita mono wo sagashite iku no wa
dokomademo tooku hateshinai kara
subete wa yume no you de
hibi wa shizuka ni sugiru

kisetsu wo samayou
saigo no kotoba ga
maru de anata no you ni yokogiru
namida wo ukabete
namida wo ukabete
namida wo ukabete

namida wo ukabete
aruite yuku atashi ni
kikoenai merodii

mou nanimo iezu ni
unazuku atashi ni
kikoenai merodii
Finally, even the city is making footsteps,
even the wind tries to fill in the gaps.
Everything is a dream;
I just wake up
and stand still again.

Wandering through the seasons,
those last words
are passing just like you.
An unheard melody
is walking towards me
with tears in its eyes.

The answer remains unclear even now.
Even the slightest hope is fading.
But I’ll keep waiting,
even though I know
I have no reason to.

The gentle memories
that plucked the strings of time
are waving goodbye just like you.
An unheard melody
nods to me,
without saying anything.

I’m searching for what I lost,
anywhere I go, because it’s so far and boundless.
Everything is like a dream.
The days are too quiet.

Wandering through the seasons,
those last words
are passing just like you.
With tears in its eyes...
With tears in its eyes...
With tears in its eyes...

An unheard melody
is walking towards me
with tears in its eyes.

An unheard melody
nods to me,
without saying anything.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments