Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro) Song Title: Venus Album: Dorothy Track Number: 11 Released: 2009 Lyrics By: Onitsuka Chihiro |
..
Kanji | Romaji | English Translation |
何も知ろうとせずに 生きてきた 空を飛べなくなるのは 哀しいことだから この声などあげよう 誰かが望むならば 守り抜いてきたものは そんなものじゃないから 本当の夜を越えるとき 本当の痛みがわかるとき この世の儚さと 美しさを目にするとき 私はひとりで この地に立つ事を選ぶだろう 両腕を広げて 心を燃やして 学ぶことが怖くて 逃げ続けた 自由さえ窮屈なのを 伝えきれられずに 全てを感じてゆこう 今までもそしてこれからも 変わってゆくその真ん中で 微笑んでいたいから 本当の夢が叶うとき 本当の言葉が伝うとき この世の優しさと 純粋さを目にするとき 私はひとりで 愛を連れる事を選ぶだろう 両腕を広げて 心を燃やして 傷口が開いたなら 塞がるまで走ればいい どこへでも繋がる道を 繋がる意味を 繋がる光を 本当の夜を越えるとき 本当の痛みがわかるとき この世の儚さと 美しさを目にするとき 私はひとりで この地に立つ事を選ぶだろう 両腕を広げて 心を燃やして 本当の夢が叶うとき 本当の言葉が伝うとき この世の優しさと 純粋さを目にするとき 私はひとりで 愛を連れる事を選ぶだろう 両腕を広げて 心を燃やして |
nanimo shirou to sezu ni ikite kita sora wo tobenaku naru no wa kanashii koto dakara kono koe nado ageyou dareka ga nozomu naraba mamorinuite kita mono wa sonna mono ja nai kara hontou no yoru wo koeru toki hontou no itami ga wakaru toki kono yo no hakanasa to utsukushisa wo me ni suru toki atashi wa hitori de kono ji ni tatsu koto o erabu darou ryou ude wo hirogete kokoro wo moyashite manabu koto ga kowakute nige tsuzuketa jiyuu sae kyuukutsu na no wo tsutae kirerarezu ni subete wo kanjite yukou ima made mo soshite kore kara mo kawatte yuku sono mannaka de hohoende itai kara hontou no yume ga kanau toki hontou no kotoba ga tsutau toki kono yo no yasashisa to junsuisa wo me ni suru toki atashi wa hitori de ai wo tsureru koto wo erabu darou ryou ude wo hirogete kokoro wo moyashite kizuguchi ga hiraita nara fusagaru made hashireba ii doko e demo tsunagaru michi wo tsunagaru imi wo tsunagaru hikari wo hontou no yoru wo koeru toki hontou no itami ga wakaru toki kono yo no hakanasa to utsukushisa wo me ni suru toki atashi wa hitori de kono ji ni tatsu koto wo erabu darou ryou ude wo hirogete kokoro wo moyashite hontou no yume ga kanau toki hontou no kotoba ga tsutau toki kono yo no yasashisa to junsuisa wo me ni suru toki atashi wa hitori de ai wo tsureru koto wo erabu darou ryou ude wo hirogete kokoro wo moyashite |
I have lived without ever trying to know anything. It’s a sad fact that I cannot fly into the sky. So I’ll give this voice if someone wishes for it. Because what I’ve been protecting isn’t such a thing. When I cross through a real night, when I understand real pain, when I witness the transiency and beauty of this world, I think I would choose to stand on this earth alone, holding out both my arms, setting my heart aflame. Afraid to learn, I kept running away. I was unable to say aloud that even freedom was confining. I’m gonna feel everything, till now and even after this. I’m changing in the very core, because I want to smile. When a real dream comes true, when real words are followed, when I witness the kindness and purity of this world, I think I would choose to take love along with me alone, holding out both my arms, setting my heart aflame. If your wounds are opened, you should run until they are healed. The path that connects us everywhere... The meaning that connects us... The light that connects us... When I cross through a real night, when I understand real pain, when I witness the transiency and beauty of this world, I think I would choose to stand on this earth alone, holding out both my arms, setting my heart aflame. When a real dream comes true, when real words are followed, when I witness the kindness and purity of this world, I think I would choose to take love along with me alone, holding out both my arms, setting my heart aflame. |