Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Ai no Serifu" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: 愛の台詞 (Ai no Serifu; Language of Love)
Album: Kagerou
Track Number: 2
Released: 2009
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
気分を出して 踊り始めるの
問題なんて なんにもないの
心は決して 泣きやまないの
それも全て 大事なことなの

愛の台詞のような調子で
少し樂しめたなら
揺らめく不思議 さあ 次のステ一ジヘと
だけど次のステ一ジなんてどこにあるの?
生きてゆくの 迷える希望で

何を求めて 難しくするの
素直にさせて いいと思うの
私はどうして 疲れているの
休んでいたって 始まらないの

愛の台詞のようなリズムで
笑い飛ばせるのなら
鏡よ鏡 さあ ロマンティックに
だけどロマンティックになんてどうやればなれるの?
生きてゆくの 外れたビ一トで

モンロ一と恋に落ちて ディ一ンと語り合うの
エルヴィスの指先に触れて ハ一ロウの眼差しで

愛の台詞のような調子で
少し樂しめたなら
揺らめく不思議 さあ 次のステ一ジヘと
だけど次のステ一ジなんてどこにあるの?
生きてゆくの 迷える希望で
kibun wo dashite odori hajimeru no
mondai nante nannimo nai no
kokoro wa kesshite naki yamanai no
sore mo subete daiji na koto na no

ai no serifu no you na choushi de
sukoshi tanoshimeta nara
yurameku fushigi saa tsugi no suteeji e to
dakedo tsugi no suteeji nante doko ni aru no?
ikite yuku no mayoeru kibou de

nani wo motomete muzukashiku suru no
sunao ni sasete ii to omou no
atashi wa doushite tsukarete iru no
yasunde itatte hajimaranai no

ai no serifu no you na rizumu de
warai tobaseru no nara
kagami yo kagami saa romantikku ni
dakedo romantikku ni nante dou yareba nareru no?
ikite yuku no hazureta biito de

monroo to koi ni ochite diin to katariau no
eruvuisu no yubisaki ni furete haarou no manazashi de

ai no serifu no you na choushi de
sukoshi tanoshimeta nara
yurameku fushigi saa tsugi no suteeji e to
dakedo tsugi no suteeji nante doko ni aru no?
ikite yuku no mayoeru kibou de
Can I feel good and start dancing?
Are there no questions at all?
Will my heart never stop crying?
Is all of that important, too?

If you can enjoy yourself a little
with a tone similar to the language of love,
flickering mystery, come, to the next stage.
But where is the next stage?
I’m living with a hesitating hope.

What are you making things complicated for?
Do you think it’s okay for me to be honest?
Why am I getting so tired?
Even if I take a rest, is it no use?

If you can laugh
with a rhythm similar to the language of love,
mirror, mirror, come, be romantic.
But how can I be romantic?
I’m living with a disconnected beat.

I fall in love with Monroe, I talk with Dean,
I touch Elvis’s fingertips, with a hollow look.

If you can enjoy yourself a little
with a tone similar to the language of love,
flickering mystery, come, to the next stage.
But where is the next stage?
I’m living with a hesitating hope.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments