Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Onitsuka Chihiro, "Itazura Pierrot" { kanji / romaji / translation }

Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro)
Song Title: 悪戯道化師 (Itazura Piero; Mischievous Pierrot)
Album: Itazura Pierrot
Track Number: 1
Released: 2013
Lyrics By: Onitsuka Chihiro

..

Kanji Romaji English Translation
愛の様など語れない
今宵もルージュは拭えない
巧みで賢明お辞儀をひとつふたつ

心はいつだって偽物に
そしてダンスは迷う様に
溺れぬ本音や拍手という名のうわべで

から繰りから繰られて
だましてだまされて
おどけ跡の哀しき白昼夢
正直で否めない
それは誰のせい
悪戯なピエロの涙音

町から離れた遠い昨日
寂しさで飛び込んだ輪の炎
気持ちを隠せばああ痛みをなでる

寂しくて寂しがられて
求めて求められて
響く鼓動いつかの堕落論
信じ過ぎ嘘になり
それは誰のせいに
悪戯なピエロ
擦れ行く感情

おお 声のないサーカスで
ララ 日々がぐらついては
暴かれるのは嫌
脱がされるのは嫌
そう このまま生きて行こうとも

から繰りから繰られて
だましてだまされて
おどけ跡の哀しき白昼夢
正直で否めない
それは誰のせい
悪戯なピエロ
擦れ行く感情

寂しくて寂しがられて
求めて求められて
響く鼓動いつかの堕落論
信じ過ぎ嘘になり
それは誰のせいに
悪戯なピエロの涙音
ai no sama nado katarenai
koyoi mo ruuju wa nuguenai
takumi de kenmei ojigi wo hitotsu futatsu

kokoro wa itsudatte nisemono ni
soshite dansu wa mayou you ni
oborenu honne ya hakushu to iu na no uwabe de

kara kuri kara kurarete
dama shite damasarete
odoke ato no kanashiki hakuchuumu
shoujiki de inamenai
sore wa dare no sei
itazura na piero no namida oto

machi kara hanareta tooi kinou
sabishisa de tobikonda wa no honou
kimochi wo kakuseba aa itami wo naderu

sabishikute sabishi gararete
motomete motomerarete
hibiku kodou itsuka no darakuron
shinji sugi uso ni nari
sore wa dare no sei ni
itazura na piero
sure yuku kanjou

oo koe no nai saakasu de
lala hibi ga guratsuite wa
abakareru no wa iya
nugasareru no wa iya
sou kono mama ikite yukou to mo

kara kuri kara kurarete
dama shite damasarete
odoke ato no kanashiki hakuchuumu
shoujiki de inamenai
sore wa dare no sei
itazura na piero
sure yuku kanjou

sabishikute sabishi gararete
motomete motomerarete
hibiku kodou itsuka no darakuron
shinji sugi uso ni nari
sore wa dare no sei ni
itazura na piero no namida oto
I can’t talk about love.
Even tonight, I can’t wipe off my lipstick.
With skill, I take one, two wise bows.

My heart is always fake,
and I dance like I’m lost,
with an exterior name and an applause that doesn’t drown out.

Flipping through the tricks,
I trick and get tricked,
in a sad daydream of traces of jokes.
With honesty, it cannot be denied.
Whose fault is that?
This is the sound of a mischievous Pierrot’s tears.

A distant yesterday separated from the city,
I jumped into a ring of fire with loneliness.
If I hide my feelings, ah, I can caress my pain.

Being lonely and feeling lonely,
wanting and being wanted,
it’s an echoing heartbeat on the discourse of decadence.
It’s become a lie I believe in too much.
Whose fault is that?
A mischievous Pierrot,
scrubbing away my emotions.

Oh, a voiceless circus.
Lala, every day is wobbling.
I hate being exposed.
I hate being stripped down.
Yeah, but I’ll keep living just as I am.

Flipping through the tricks,
I trick and get tricked,
in a sad daydream of traces of jokes.
With honesty, it cannot be denied.
Whose fault is that?
A mischievous Pierrot,
scrubbing away my emotions.

Being lonely and feeling lonely,
wanting and being wanted,
it’s an echoing heartbeat on the discourse of decadence.
It’s become a lie I believe in too much.
Whose fault is that?
This is the sound of a mischievous Pierrot’s tears.
Tags: onitsuka chihiro
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments