Artist: 鬼束ちひろ (Onitsuka Chihiro) Song Title: 悪戯道化師 (Itazura Piero; Mischievous Pierrot) Album: Itazura Pierrot Track Number: 1 Released: 2013 Lyrics By: Onitsuka Chihiro |
..
Kanji | Romaji | English Translation |
愛の様など語れない 今宵もルージュは拭えない 巧みで賢明お辞儀をひとつふたつ 心はいつだって偽物に そしてダンスは迷う様に 溺れぬ本音や拍手という名のうわべで から繰りから繰られて だましてだまされて おどけ跡の哀しき白昼夢 正直で否めない それは誰のせい 悪戯なピエロの涙音 町から離れた遠い昨日 寂しさで飛び込んだ輪の炎 気持ちを隠せばああ痛みをなでる 寂しくて寂しがられて 求めて求められて 響く鼓動いつかの堕落論 信じ過ぎ嘘になり それは誰のせいに 悪戯なピエロ 擦れ行く感情 おお 声のないサーカスで ララ 日々がぐらついては 暴かれるのは嫌 脱がされるのは嫌 そう このまま生きて行こうとも から繰りから繰られて だましてだまされて おどけ跡の哀しき白昼夢 正直で否めない それは誰のせい 悪戯なピエロ 擦れ行く感情 寂しくて寂しがられて 求めて求められて 響く鼓動いつかの堕落論 信じ過ぎ嘘になり それは誰のせいに 悪戯なピエロの涙音 |
ai no sama nado katarenai koyoi mo ruuju wa nuguenai takumi de kenmei ojigi wo hitotsu futatsu kokoro wa itsudatte nisemono ni soshite dansu wa mayou you ni oborenu honne ya hakushu to iu na no uwabe de kara kuri kara kurarete dama shite damasarete odoke ato no kanashiki hakuchuumu shoujiki de inamenai sore wa dare no sei itazura na piero no namida oto machi kara hanareta tooi kinou sabishisa de tobikonda wa no honou kimochi wo kakuseba aa itami wo naderu sabishikute sabishi gararete motomete motomerarete hibiku kodou itsuka no darakuron shinji sugi uso ni nari sore wa dare no sei ni itazura na piero sure yuku kanjou oo koe no nai saakasu de lala hibi ga guratsuite wa abakareru no wa iya nugasareru no wa iya sou kono mama ikite yukou to mo kara kuri kara kurarete dama shite damasarete odoke ato no kanashiki hakuchuumu shoujiki de inamenai sore wa dare no sei itazura na piero sure yuku kanjou sabishikute sabishi gararete motomete motomerarete hibiku kodou itsuka no darakuron shinji sugi uso ni nari sore wa dare no sei ni itazura na piero no namida oto |
I can’t talk about love. Even tonight, I can’t wipe off my lipstick. With skill, I take one, two wise bows. My heart is always fake, and I dance like I’m lost, with an exterior name and an applause that doesn’t drown out. Flipping through the tricks, I trick and get tricked, in a sad daydream of traces of jokes. With honesty, it cannot be denied. Whose fault is that? This is the sound of a mischievous Pierrot’s tears. A distant yesterday separated from the city, I jumped into a ring of fire with loneliness. If I hide my feelings, ah, I can caress my pain. Being lonely and feeling lonely, wanting and being wanted, it’s an echoing heartbeat on the discourse of decadence. It’s become a lie I believe in too much. Whose fault is that? A mischievous Pierrot, scrubbing away my emotions. Oh, a voiceless circus. Lala, every day is wobbling. I hate being exposed. I hate being stripped down. Yeah, but I’ll keep living just as I am. Flipping through the tricks, I trick and get tricked, in a sad daydream of traces of jokes. With honesty, it cannot be denied. Whose fault is that? A mischievous Pierrot, scrubbing away my emotions. Being lonely and feeling lonely, wanting and being wanted, it’s an echoing heartbeat on the discourse of decadence. It’s become a lie I believe in too much. Whose fault is that? This is the sound of a mischievous Pierrot’s tears. |