Artist: 山口百恵 (Yamaguchi Momoe) Song Title: いい日旅立ち (Ii Hi Tabidachi; A Fine Day for a Departure) Album: Ii Hi Tabidachi Track Number: 1 Released: 1978 Lyrics By: Tanimura Shinji |
(Note: This song was later covered by Onitsuka Chihiro with a slightly different title, いい日旅立ち・西へ (Ii Hi Tabidachi・Nishi e; A Fine Day for a Departure・To the West).)
Kanji | Romaji | English Translation |
遥かなしまなみ 錆色の凪の海 セピアの雲は流れて どこへ行く 影絵のきつねを追いかけたあの頃の 夢を今もふところに 西へ行く ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる いい日旅立ち ふたたびの風の中 今も聞こえるあの日の歌を道連れに 蛍の光は 遠い日の送り火か 小さく見える景色は 陽炎か 出逢いも別れも夕暮れにあずけたら 自分の影を捜しに 西へ行く ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる いい日旅立ち 朝焼けの風の中 今も聞こえるあの日の歌を道連れに ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる いい日旅立ち 憧憬(あこがれ)は風の中 今も聞こえるあの日の歌を道連れに |
haruka na shimanami sabi-iro no nagi no umi sepia no kumo wa nagarete doko e yuku kagee no kitsune wo oikaketa anogoro no yume wo ima mo futokoro ni nishi e yuku aa nihon no dokoka ni watashi wo matteru hito ga iru ii hi tabidachi futatabi no kaze no naka ima mo kikoeru ano hi no uta wo michizure ni hotaru no hika wa tooi hi no okuribi ka chiisaku mieru keshiki wa kagerou ka deai mo wakare mo yuugure ni azuketara jibun no kage wo sagashi ni nishi e yuku aa nihon no dokoka ni watashi wo matteru hito ga iru ii hi tabidachi asayake no kaze no naka ima mo kikoeru ano hi no uta wo michizure ni aa nihon no dokoka ni watashi wo matteru hito ga iru ii hi tabidachi akogare wa kaze no naka ima mo kikoeru ano hi no uta wo michizure ni |
The distant island waves, the rust-colored beach calm... Sepia clouds flow by, where are they going? I chased after a shadow puppet fox, and even now my dreams from those days are in my chest, going to the west. Ah, there’s a person waiting for me somewhere in Japan. It’s a fine day for a departure, in the wind once again. Even now, I can hear the songs of those days, my fellow travelers. Is the bonfire from that distant day actually the fireflies’ glow? Is the small scenery I see actually a heat haze? When I entrust the meetings and partings to the nightfall, I’ll search for my own shadow, going to the west. Ah, there’s a person waiting for me somewhere in Japan. It’s a fine day for a departure, the morning glow in the wind. Even now, I can hear the songs of those days, my fellow travelers. Ah, there’s a person waiting for me somewhere in Japan. It’s a fine day for a departure, my longing in the wind. Even now, I can hear the songs of those days, my fellow travelers. |