Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Yuuri, "Kagome" { kanji / romaji / translation }

Artist: 優里 (Yuuri)
Song Title: かごめ (Kagome)
Album: Kagome
Track Number: 1
Released: 2020
Lyrics By: Yuuri

This is an incredibly powerful song. It touches on a heavy subject matter, which I very much appreciate coming from a Japanese singer. It can also be noted that Yuuri begins the song by referring to himself as the formal "I" (boku), but when he decides to live without caring, he changes to the informal "I" (ore).
NOTE: The title of this song - and the lines in the chorus kagome, kagome, who stands behind me now? - are from a traditional Japanese children's game/song, Kagome Kagome. The song is quite cryptic and has many theories behind its meaning. In regards to Yuuri's song, I believe the line "Who stands behind me now?" is referring to him being a prisoner (in life) and his executioner is always standing behind him. You can read more about it here.

Kanji Romaji English Translation
拳をまた握りしめた
怒りのまま恨んでやるのさ
そいつの胸ぐらをつかんで
力のまま殺してやるのさ

歪んだ顔がほらバラバラに
崩れ落ちあたりに飛び散る血
法を犯さない方法で
自分を殺す方法があるなら
僕を今すぐ殺してみたい

誰かが死んでもね
イラつくくらいでした
乱れたダイヤに舌打ちして
溜息をついた
貴方が死んだこと
昨日聞かされました
拳に刺さるこの鏡じゃ
痛みも足りない
かごめ かごめ
後ろの正面だあれ

血も涙も流れるのに
心のまま動けないのさ
壊れる事に慣れたから
思いのまま使われるのさ
軋んだ身体が叫ぶ声に
耳も傾けずににべもなし
愛する人だけ守れりゃ良い
他人を蹴落とせどこれが正義など
なんと小さき人でしょうか

貴方が死んでもね
悲しむ以外なくて
非力を正当化するだけの
脳みそが恨めしい
黄色い線の外で懺悔を繰り返した
綺麗なものを見かける度
黒く澱んでく
かごめ かごめ
後ろの正面だあれ

幸せってどんな顔で俺の事をみてんの
幸せってどんな顔で俺の事を笑うの
生きるために必要な最小ってなんでしょう
君のために僕ができる何かってなんでしょう

愛を持って生きろって どの面で歌うの
信じられるものなんて 積み上げてないから
あれもこれも目に刺さって 心流れる

どうせいらない
いらない
俺が生きてるこの世界じゃ見向きもされない
飛び込んだとしても誰も悲しまぬなら
俺は俺らしく生きてやろう
泥水の中で
高く高く
飛べたらいいな
kobushi o mata nigirishimeta
ikari no mama urande yaru no sa
soitsu no munagura o tsukande
chikara no mama koroshite yaru no sa

yuganda kao ga hora barabara ni
kuzureochi atari ni tobichiru chi
hou o okasanai houhou de
jibun o korosu houhou ga aru nara
boku o ima sugu koroshite mitai

dareka ga shin demo ne
iratsuku kurai deshita
midareta daiya ni shitauchi shite
tameiki o tsuita
anata ga shinda koto
kinou kikasaremashita
kobushi ni sasaru kono kagami ja
itami mo tarinai
kagome kagome
ushiro no shoumen daare

chi mo namida mo nagareru noni
kokoro no mama ugokenai no sa
kowareru koto ni nareta kara
omoi no mama tsukawareru no sa
kishinda karada ga sakebu koe ni
mimi mo katamukezu ni nibe mo nashi
aisuru hito dake mamorerya ii
tanin o ke otosedo kore ga seigi nado
nanto chiisaki hito deshou ka

anata ga shin demo ne
kanashimu igai nakute
hiriki o seitouka suru dake no
noumiso ga urameshii
kiiroi sen no soto de zange o kurikaeshita
kirei na mono o mikakeru tabi
kuroku yodondeku
kagome kagome
ushiro no shoumen daare

shiawasette donna kao de ore no koto o miten no
shiawasette donna kao de ore no koto o warau no
ikiru tame ni hitsu you na saishoutte nan deshou
kimi no tame ni boku ga dekiru nani katte nan deshou

ai o motte ikiro tte dono tsura de utau no
shinjirareru mono nante tsumiagetenai kara
are mo kore mo me ni sasatte kokoro nagareru

douse iranai
iranai
ore ga ikiteru kono sekai ja mimuki mo sarenai
tobikon da to shite mo dare mo kanashimanu nara
ore wa orerashiku ikite yarou
doromizu no naka de
takaku takaku
tobetara ii na
I clenched my fist again,
with resentment and anger.
It grabs me by the collar,
killing me with all its strength.

The warped faces scatter about,
blood splatters all around me.
If there’s a way to kill myself
that doesn’t break the law,
then I want to kill myself right now.

Even though someone died,
they were so irritated.
As they click their tongues at jumbled railway schedules,
I let out a sigh.
I was told yesterday
that you died.
This mirror pierces into my fist;
the pain isn’t enough.
Kagome, kagome,
who stands behind me now?

Though blood and tears flow,
I can’t move to my heart’s content.
Because I got used to being broken,
I let them use me as they wanted.
I’m blunt, without listening to the
screaming voice of my creaking body.
You should only protect the ones you love,
kicking down others - is this "righteousness?"
What a small person.

Even though you died,
I can do nothing but grieve.
Helplessness is justified,
and my mind is resentful.
I repeated my confessions outside the yellow lines.
Each time I see something beautiful,
it blackly stagnates.
Kagome, kagome,
who stands behind me now?

With what kind of face does happiness look at me?
With what kind of face does happiness laugh at me?
What is the minimum requirement to live?
What is something that I can do for you?

With which face do you sing, living holding love?
Because I haven’t obtained anything I believe in.
This and that pierce into my eyes, and my heart floats away.

I don’t need it, anyway.
I don’t need it.
I’m living in this world where I can’t even look around me.
If no one would even be sad if I jumped,
then I’ll live like myself,
in the muddy water.
Higher, higher,
I wish I could fly.
Tags: yuuri
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments