Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

BiS, "One Day" { kanji / romaji / translation }

Artist: BiS
Song Title: One Day
Album: Brand-new idol Society
Track Number: 12
Released: 2011
Lyrics By: Pour Lui

Requested by kitsplut.

Kanji Romaji English Translation
あの大きい星は君であの小さい
星は私みたいだね
そんなこと言って 二人手を繋いで
夜空見上げ歩いてる
いつもと一緒の帰り道でも
君がいると違って見える

遠い空にかける 大好きな気持ち
永遠に輝く星になればいい
点でそっとつなぎ永遠に消えない
二人の星座つくって遊ぼう

流れ星の夜 めずらしく君は
真剣な顔で祈ってた
あの時 本当は 私も君と
同じこと願っていた

遠い空にかける 大好きな気持ち
永遠に輝く星になればいい
「ずっと二人でいたい」ずっと変わることない
一生一緒の願い 何度も祈るよ

一人になれない君からは離れられないよ

遠い空にかける大好きな気持ち
永遠に輝く星になればいい
点でそっとつなぎ永遠に消えない
二人の星座つくって遊ぼう
ano ookii hoshi wa kimi de ano chiisai
hoshi wa watashi mitai da ne
sonna koto itte futari te o tsunaide
yozora miage aruiteru
itsumo to issho no kaerimichi demo
kimi ga iru to chigatte mieru

tooi sora ni kakeru daisuki na kimochi
eien ni kagayaku hoshi ni nareba ii
ten de sotto tsunagi eien ni kienai
futari no seiza tsukutte asobou

nagareboshi no yoru mezurashiku kimi wa
shinken na kao de inotteta
ano toki hontou wa watashi mo kimi to
onaji koto negatte ita

tooi sora ni kakeru daisuki na kimochi
eien ni kagayaku hoshi ni nareba ii
“zutto futari de itai” zutto kawaru koto nai
isshou issho no negai nando mo inoru yo

hitori ni narenai kimi kara wa hanarerarenai yo

tooi sora ni kakeru daisuki na kimochi
eien ni kagayaku hoshi ni nareba ii
ten de sotto tsunagi eien ni kienai
futari no seiza tsukutte asobou
“That big star looks like you,
and that small star looks like me.”
We say things like that as we walk hold hands,
looking up at the night sky.
We’re walking the usual way home,
but when you’re here, it looks different.

My love is suspended in the distant sky.
I wish we could be stars that shine eternally.
Gently connecting the dots that never disappear,
let’s play around and make our own constellation.

On a rare night of shooting stars,
you prayed with a serious face.
At that time, the truth is,
I was wishing for the same thing as you.

My love is suspended in the distant sky.
I wish we could be stars that shine eternally.
“I want to be together forever,” that will never change.
I prayed we’d be together my whole life, over and over.

You can’t be alone, and I would never leave you.

My love is suspended in the distant sky.
I wish we could be stars that shine eternally.
Gently connecting the dots that never disappear,
let’s play around and make our own constellation.
Tags: bis
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments