Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Yuuri, "Peter Pan" { kanji / romaji / translation }

Artist: 優里 (Yuuri)
Song Title: ピーターパン (Peter Pan)
Album: Peter Pan
Track Number: 1
Released: 2020
Lyrics By: Yuuri

..

Kanji Romaji English Translation
いつまで子供のままでいる?
そんな言葉がふりかかる
黙って見てればいいんだ
笑ってそういってやれ

人生にはないんだ take two
平凡でくだらない退屈
なんてごめんだ 現実的な
言葉なんかにゃ耳をふさげ
ネバーランドに閉じこもって
いつまでだって夢を語るんだ
笑う奴には 唾を吐け

にっちもさっちもいかないよ?
綺麗事に踊り踊らされ
大人の言う常識なんてものは
丸めて捨てちまえ
ピーターパン症候群と
指をさされ 罵られようが
おとぎ話みたいなハッピーエンドを
思い描いて生きていくんだ

こっち指差して笑ってんだろ
好きに笑えよ それで別にいいさ
お前なんかに そうお前らなんかに
なにも言われたくない
黙って見てろ

やり直しのきかない人生
一度でいいチャンスをください
掴んで離さない
もう俺のものなんだ
ネバーランドの大気圏を
破って今夢をかなえるんだ
笑う奴など蹴り飛ばせ

打つ手はない残されてないよ?
ネガティブを押し付けてくんな
大人のあんたも知らない世界を
俺は生きてるんだ
ピーターパン症候群と
思われたって馬鹿にされたって
おとぎ話みたいなハッピーエンドに
一直線に進んで行くんだ

夢の見過ぎと馬鹿にされた少年が
夢を掴む物語を
見事な逆転劇をこの手で
巻き起こせ
見せつけろ

にっちもさっちもいかないよ?
綺麗事に踊り踊らされ
大人の言う常識なんてものは
丸めて捨てちまえ
ピーターパン症候群と
指をさされ 罵られようが
おとぎ話みたいなハッピーエンドを
そう自ら掴みとるんだ
itsumade kodomo no mama de iru?
sonna kotoba ga furikakaru
damatte mitereba iin da
waratte sou itte yare

jinsei ni wa nain da take two
heibonde kudaranai taikutsu
nante gomen da genjitsuteki na
kotoba nanka nya mimi o fusage
nebaa rando ni tojikomotte
itsumade datte yume o katarun da
warau yakko ni wa tsuba o hake

nicchi mo sacchi mo ikanai yo?
kireigoto ni odori odorasare
otona no iu joushiki nante mono wa
marumete sutechimae
piitaapan shoukougun to
yubi o sasare nonoshirare you ga
otogibanashi mitai na happii endo o
omoi egaite ikite yukun da

kocchi yubi sashite waratten daro
suki ni warae yo sore de betsu ni ii sa
omae nanka ni sou omaera nanka ni
nanimo iwaretakunai
damatte mitero

yarinaoshi no kikanai jinsei
ichido de ii chansu o kudasai
tsukande hanasanai
mou ore no mono nanda
nebaa rando no taikiken o
yabutte ima yume o kanaerun da
warau yakko nado keritobase

utsute wa nai nokosaretenai yo?
negatibu o oshitsukete kun na
otona no anta mo shiranai sekai o
ore wa ikiterun da
piitaapan shoukougun to
omowaretatte baka ni saretatte
otogibanashi mitai na happii endo ni
icchokusen ni susunde yukun da

yume no misugi to baka ni sareta shounen ga
yume o tsukamu monogatari o
migoto na gyakuten geki o kono te de
makiokose
misetsukero

nicchi mo sacchi mo ikanai yo?
kireigoto ni odori odorasare
otona no iu joushiki nante mono wa
marumete sutechimae
piitaapan shoukougun to
yubi o sasare nonoshirare you ga
otogibanashi mitai na happii endo o
sou mizukara tsukamitorun da
How long will you remain a child?
Words like that fall down onto me.
I just have to stay silent
and laugh it off.

There is no “take two” in life.
It’s ordinary and trivial boredom.
Cover your ears to realistic words
like “what a shame!”
I’ll shut myself away in Neverland,
talking about my dreams forever,
and spit at the guys who laugh at me!

Do I have no way out?
We’re made to dance beautifully.
The “common sense” that adults say,
roll it up and throw it away.
With Peter Pan syndrome,
even if they point their fingers and make fun of me,
I’ll keep on living,
imagining a happy ending that’s like a fairytale.

They point and laugh at me.
Well you can laugh all you want, that’s fine with me.
I don’t wanna be told anything
by the likes of you, by the likes of all you guys.
Shut up and watch me!

We can’t do life over again.
So give me a chance, just one is enough.
I’ll grab it and won’t let go;
it’s already mine.
I’ll rip up the atmosphere of Neverland,
and now my dreams will come true,
as I kick off the guys who laugh at me!

There’s no way, can’t I leave it behind?
I’m pressing against the negative.
I’m alive, in a world
that adults don’t even know about.
With Peter Pan syndrome,
even if I’m dreaming, even if I was made fun of,
I’m going in a straight line
to a happy ending that’s like a fairytale.

The boy who was made fun of for dreaming too much,
with these hands, create
a story that grasps those dreams,
a fantastic reverse-drama,
and show it off.

Do I have no way out?
We’re made to dance beautifully.
The “common sense” that adults say,
roll it up and throw it away.
With Peter Pan syndrome,
even if they point their fingers and make fun of me,
a happy ending that’s like a fairytale…
yeah, I’ll grab it myself!
Tags: yuuri
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments