Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

My Hair Is Bad, "Koibito ga Dekitan da" { kanji / romaji / translation }

Artist: My Hair Is Bad
Song Title: 恋人ができたんだ (Koibito ga Dekitan da; I Have A Girlfriend)
Album: woman's
Track Number: 6
Released: 2016
Lyrics By: Shiiki Tomomi

..

Kanji Romaji English Translation
恋人ができたんだ
本気で好きと思う子なんだ
君の調子はどう?君の調子はどうだい?

恋人ができたんだ
君には似ても似つかないんだ
君の調子はどう?君の調子はどうだい?

恋人ができたんだ
先のことも考えてるんだ
君の調子はどう?君の調子はどうだい?

恋人ができたんだ
遊園地にも一緒に行ったよ
君の調子はどう?君の調子はどうだい?

別れる と 離れる は似たようで違うみたいだ
僕らも二人と呼ばれてたね

出会ってしまった 通じ合ってしまった
それは消せないけど
奪ってしまった 奪われていった
心を返してもう眠ろう
街ですれ違ったって 思い出したって
話しかけないでね?
恋は薄まって でも愛はまだ残っているよ
もう会えないよ
だって 恋人ができたんだ

でも もしも 君を知らなかったら
今の 恋人も 好きになってなかったんだろう
顔も 歳も 話し方も 
好きな物さえも違う
番号も 指輪も 下着の場所も
写真も録画していたあのドラマも
もう覚えていなくてもいいのに

恋人ができたって
君からちゃんと聞いていないよ
(風の噂で聞いていたんだ)
どうか幸せに

愛し合ってしまった 繋がってしまった
それは消せないけど
奪ってしまった 奪われていった
心を返してもう眠ろう
時間が経って 思い出せなくなって
忘れてもいいよね?
恋は薄まって でも愛はまだ残っているの?
もう会えないよ
僕ら 恋人ができたんだ
koibito ga dekitan da
honki de suki to omou konan da
kimi no choushi wa dou? kimi no choushi wa doudai?

koibito ga dekitan da
kimi ni wa nite mo nitsukanain da
kimi no choushi wa dou? kimi no choushi wa doudai?

koibito ga dekitan da
saki no koto mo kangaeterun da
kimi no choushi wa dou? kimi no choushi wa doudai?

koibito ga dekitan da
yuenchi ni mo issho ni itta yo
kimi no choushi wa dou? kimi no choushi wa doudai?

wakareru to hanareru wa nita you de chigau mitai da
bokura mo futari to yobareteta ne

deatte shimatta tsuujiatte shimatta
sore wa kesenai kedo
ubatte shimatta ubawarete itta
kokoro o kaeshite mou nemurou
machi de surechigattatte omoidashitatte
hanashikakenai de ne?
koi wa usumatte demo ai wa mada nokotte iru yo
mou aenai yo
datte koibito ga dekitan da

demo moshimo kimi o shiranakattara
ima no koibito mo suki ni nattenakattan darou
kao mo toshi mo hanashi-kata mo
suki na mono sae mo chigau
bangou mo yubiwa mo shitagi no basho mo
shashin mo rokuga shite ita ano dorama mo
mou oboete inakute mo ii noni

koibito ga deki tatte
kimi kara chanto kiite inai yo
(kaze no uwasa de kiite itan da)
douka shiawase ni

aishiatte shimatta tsunagatte shimatta
sore wa kesenai kedo
ubatte shimatta ubawarete itta
kokoro o kaeshite mou nemurou
jikan ga tatte omoidasenaku natte
wasurete mo ii yo ne?
koi wa usumatte demo ai wa mada nokotte iru no?
mou aenai yo
bokura koibito ga dekitan da
I have a girlfriend.
She’s a girl I think I really like.
How are you? How are you doing?

I have a girlfriend.
She doesn’t look anything like you.
How are you? How are you doing?

I have a girlfriend.
We’ve even been thinking about our future.
How are you? How are you doing?

I have a girlfriend.
We went to the amusement park together.
How are you? How are you doing?

Breaking up and being apart seem the same, but are different.
We were once called a couple.

We met each other, we understood each other,
that cannot be erased, but
I’ve robbed and I’ve been robbed.
Let’s give back each other’s hearts and rest already.
Even if we pass by each other in town, even if we remember,
let’s not speak to each other, ok?
Love has weakened, but it’s still there.
I can’t see you anymore,
because I have a girlfriend.

But if I had never known you,
then I guess I wouldn’t have fallen in love with my current girlfriend.
Her face, age, way of speaking,
even the things she likes are different from you.
Your numbers, rings, where you keep your underwear,
photographs, and the dramas you recorded,
I don’t have to remember them anymore.

You have a boyfriend.
I didn’t hear it from you.
(I heard it from rumors.)
Please be happy.

We loved each other, we were connected,
that cannot be erased, but
I’ve robbed and I’ve been robbed.
Let’s give back each other’s hearts and rest already.
Time passes, and we won’t remember anymore.
We can forget, right?
Love has weakened, but is it still there for you?
I can’t see you anymore.
We both have partners.
Tags: my hair is bad
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments