Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Youjeen, "Neko" { kanji / romaji / translation }

Artist: Youjeen
Song Title: 猫 (Neko; Cat)
Album: Best Of Youjeen
Track Number: 6
Released: 2007
Lyrics By: Youjeen
Listen: Youtube

My favorite song by Youjeen & Cherry Filter combined. This is actually one of my favorite songs of all time. <3 Her voice is so haunting and stunning, I can never get over it.

Kanji Romaji English Translation
早く行かせて 
この愛しさが この日々を蝕む前に
早く行かせて 
凍えそうな愛が 狂気と共に暴れる前に

早く行かせて 
どこまで来たの? 終わりなんて どこにもないの?
すぐに見つけて 
壊れないように 暖めてよ ここに居るから

窓の向こう側 幸せが呼んでる
私は喉が詰まりそうになる
何か得ようと 求め続けて
声にしようと 叫び しゃがれてく
私は 灰色の猫

ひたすら歩き 
歩き続けて 日が暮れても 夜に落ちても
それでも歩き 
歩き続けて 誰もいない 道にたたずむ

赤い花 咲き乱れ 今 咲き乱れ
爪を噛み切り 空を見上げた
痛みはどこへ 続くというの
引き返せないなら 風に吹かれて
このまま 消えてしまいたい
hayaku ikasete
kono itoshisa ga kono hibi wo mushibamu mae ni
hayaku ikasete
kogoe sou na ai ga kyouki totomo ni abareru mae ni

hayaku ikasete
dokomade kita no? owari nante doko ni mo nai no?
sugu ni mitsukete
koware nai you ni atatame te yo koko ni iru kara

mado no mukou ga wa shiawase ga yonderu
watashi wa nodo ga tsumari sou ni naru
nani kaeyou to motome tsudukete
koe ni shiyou to sakebi shagarete ku
watashi wa hai-iro no neko

hitasura aruki
aruki tsudzuke te hi ga kurete mo yoru ni ochite mo
soredemo aruki
aruki tsudzukete dare mo inai michi ni tatazumu

akai hana sakimidare ima sakimidare
tsume o kami kiri sora o miageta
itami wa doko e tsudzuku to iu no
hikikaese nai nara kaze ni fukarete
kono mama kiete shimaitai
Go quickly,
before this love completely devours these days.
Go quickly,
before this frozen love is violent with insanity.

Go quickly.
Where do I go? Where is a place without a dead end?
Find it for me soon
and give it warmth so it won't break, because I'm here.

Happiness is calling on the other side of the window.
And my throat seems to be jammed shut.
I keep searching for something to obtain.
I've shouted so loud, my voice is hoarse.
I am a grey cat.

I am intently walking,
walking continuously, even as the day ends, even as night falls.
And yet, I'm walking,
walking continuously, on a path without a soul.

A red flower is blooming, now it's blooming.
Gnawing at my claws, looking at the sky,
I wonder where the pain will lead.
If I can't turn back, I'll let the wind blow me away,
and disappear just like this.
Tags: youjeen
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments