Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Shion Tsuji, "Rain Song" [K/R/T]

Artist: 辻 詩音 (Shion Tsuji)
Song Title: レインソング (Rein Songu; Rain Song)
Album: Catch!
Track Number: 12
Released: 2010
Lyrics By: Shion Tsuji
Listen: Youtube

Okkkk, so I lied. This is actually my favorite song on the album. ^^; Heehee. The lyrics sound a bit like myself...
Kanji Romaji English Translation
雨の空見上げてる
ぽつんぽつんまた涙を誘うの
どしゃぶりずぶ濡れだって
歩いてゆけるよ
もう弱くなんかない

yeahyeah悲しくなったりする
yeah yeah不安になんの

雨に濡れてる僕の帰りなら
たいして誰も気にはしていないのに
「誰かのために生きるのも悪くない」
なんてひとりよがりすぎるのかな?

最高、完璧な昨日だって
ぽつんぽつん誰かは泣いたりするでしょう?
もうだめ全然だめ笑ったりできない
そんなに楽じゃない

置いてきた昨日に間違いはないの?
置いてきた昨日は間違いなの?

雨に濡れてこのまま帰りたい
傘など誰も差し出してくれないけど
「誰かもきっとおんなじ気持ちでいる」
かえるの合唱がそう歌ってる

雨に濡れてる僕の帰りなら
たいして誰も気にはしていないのに
「誰かのために生きるのも悪くない」
だけどそれじゃ途方に暮れてしまう

レイニーデイ!声を上げ叫んでも
誰の耳にも届くことはなくても
誰かのために傘を差し出せる
こんな雨だってきっと悪くない
ame no sora miageteru
potsun potsun mata namida wo sasou no
doshaburi zubunure datte
aruite yukeru yo
mou yowaku nankanai

yeah yeah kanashiku nattari suru
yeah yeah fuan ni nan no

ame ni nureteru boku no kaeri nara
taishite daremo ki ni wa shite inai noni
"dareka no tame ni ikiru no mo warukunai"
nante hitori yogari sugiru no kana?

saikou, kanpeki na kinou datte
potsun potsun dareka wa nai tari suru deshou?
mou dame zenzen dame warattari dekinai
sonna ni raku ja nai

oite kita kinou ni machigai wa nai no?
oite kita kinou wa machigai na no?

ame ni nurete kono mama kaeritai
kasa nado daremo sashidashite kurenai kedo
"dareka mo kitto onnaji kimochi de iru"
kaeru no gasshou ga sou utatteru

ame ni nureteru boku no kaeri nara
taishite daremo ki ni wa shite inai noni
"dareka no tame ni ikiru no mo warukunai"
dakedo sore ja tohou ni kurete shimau

reinii dei! goe o age saken de mo
dare no mimi ni mo todoku koto wa nakute mo
dareka no tame ni kasa wo sashidaseru
konna ame datte kitto warukunai
I look to the rainy sky,
drip, drip, moved to tears again.
Even in the downpour,
I will walk.
I won't be weak anymore.

Yeah yeah, I'm getting sad.
Yeah yeah, somewhat insecure.

If my way home is through the rain,
then who cares how very far it may be.
"It isn't wrong to live for someone else's sake."
Am I too comfortable being alone?

Even on the best, most perfect days,
drip, drip, isn't someone out there crying?
No, not at all, no, I can't laugh anymore.
It's not so easy.

Was it a mistake abandoning yesterday?
Was the yesterday I abandoned a mistake?

I want to go home in the rain like this,
even though nobody is there to hold an umbrella for me.
"Someone is surely feeling the same,"
sings the chorus of frogs.

If my way home is through the rain,
then who cares how very far it may be.
"It isn't wrong to live for someone else's sake."
But if so, then I'm at a loss.

Rainy day! Even if I raise my voice and scream,
even if it won't reach anyone's ears,
I'll hold an umbrella for someone.
This rain definitely isn't bad.
Tags: shion tsuji
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments