Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

2HEARTS, "Kaze no Uta wo Kike" { kanji / romaji / translation }

Artist: 2HEARTS
Song Title: 風の歌をきけ (Kaze no Uta wo Kike; Listen to the Song of Wind)
Album: Moon Venus
Track Number: 7
Released: 2005
Lyrics By: Yukie Ozaki
Listen: Youtube

Requested by stharridan.

Kanji Romaji English Translation
どこまでも続いてく 地平線
雲ひとつない青さ こぼれ落ちるようさ
空と大地のあいだに いだかれて
産声を上げてゆく 姓名(いのち)の群れ

走馬灯のような せわしい日々が
穏やかな記憶へと 変わってゆく 自由のほとりで

今 両手をひろげ さあ 風を感じよう
ぬくもりの鼓動が 伝わってくるよ
そう 僕らはきっと 皆 ひとりじゃないさ
太陽のもとに 息づいて つなかってる

過ちは いつの日か 流れ去り
季節を戻すことは できないけど
砂漠の上に 芽吹く緑は生き方を変えて
何もかもを 許すように 花を咲かせた

あきらめかけていた すべてのものが
もう一度 甦り 始まってゆくような気がした

今 風を抱きしめえ さあ 心をひらこう
ほほえみの波紋が 広がってゆくよ
そう 僕らはずっと 皆 ひとりじゃないさ
大きな力に 守られて 愛されてる

Somebody’s grace
Somebody’s mind
Somebody’s dream
Somebody’s love

今 両手をひろげ さあ 風を感じよう
ぬくもりの鼓動が伝わってくるよ
そう 僕らはきっと 皆 ひとりじゃないさ
ゆめをわけあって 生きている

今 風を抱きしめ さあ 心をひらこう
ほほえみの波紋が 広がってゆるよ
そう あなたはずっと ほら ひとりじゃないさ
いつだって 僕はここにいるよ 見守ってる
dokomademo tsudzuiteku chihei sen
kumo hitotsunai aosa kobore ochiru you sa
sora to daichi no aita ni idakarete
ubugoe wo agete yuku inochi no mure

soumatou no you na sewashii hibi ga
odayaka na kioku e to kawatte yuku jiyuu no hotori de

ima ryou te wo hiroge saa kaze wo kanji you
nukumori no kodou ga tsutawatte kuru yo
sou bokura wa kitto minna hitori ja nai sa
taiyou no moto ni ikizuite tsunakatteru

ayamachi wa itsu no hi ka nagaresari
kisetsu wo modosu koto wa dekinai kedo
sabaku no ue ni mebuku midori wa iki kata wo kaete
nanimo kamo wo yurusu you ni hana wo sakaseta

akiramekakete ita subete no mono ga
mou ichido yomigaeri hajimatte yuku you na kigashita

ima kaze wo dakishime saa kokoro wo hirakou
hohoemi no hamon ga hirogatte yuku yo
sou bokura wa zutto mina hitori ja nai sa
ookina chikara ni mamorarete ai sareteru

Somebody’s grace
Somebody’s mind
Somebody’s dream
Somebody’s love

ima ryou te wo hiroge saa kaze wo kanji you
nukumori no kodou ga tsutawatte kuru yo
sou bokura wa kitto mina hitori ja nai sa
yume wo wake atte ikite iru

ima kaze wo dakishime saa kokoro wo hirakou
hohoemi no hamon ga hirogatte yuru yo
sou anata wa zutto hora hitori ja nai sa
itsudatte boku wa koko ni iru yo mimamotteru
The horizon continues endlessly,
falling into the cloudless blue.
Nestled between the sky and the earth,
crowds of life release their first cries.

Each busy day is like a revolving lantern.
The edges of freedom are changing into gentle memories.

Now, with open arms, feel the wind.
It transmits a beat of warmth.
Yes, we are surely not all alone,
as we breathe beneath the sun, connected to it.

The faults will flow away someday,
but you cannot return to the past seasons.
The greenery blooming in the desert changes life.
So everything can have a chance, flowers bloom.

You were about to give up on everything,
when once more your feelings were revived.

Now, held by the wind, open your heart.
The sensation of smiling is spreading.
Yes, we are forever not all alone,
for love is protected by a huge power.

Somebody’s grace...
Somebody’s mind...
Somebody’s dream...
Somebody’s love...

Now, with open arms, feel the wind.
It transmits a beat of warmth.
Yes, surely not all of us are alone,
sharing dreams while we live.

Now, held by the wind, open your heart.
The sensation of smiling will spread.
Yes, you are forever not alone.
I'm always right here, watching over you.
Tags: 2hearts
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments