Song Title: 永遠の夏 (Eien no Natsu; Eternal Summer)
Album: Moon Venus
Track Number: 4
Released: 2005
Lyrics By: Fumihiko Tachiki
Listen:
Requested by
Kanji | Romaji | English Translation |
海岸通り染めた茜色の空 甘くせつなくて 結ばれた手はいつもどんあ 時にでも重なりあってた 心を揺らす想い 一度きりの波のように 君と歩いた恋は 夢見た証さ 永遠の夏 このまま 時とともにやきついてと願った 答えの見えぬ愛だけ 頬を照らし 穏やかな海がそっと見つめていた 波打つ千の雫が寄りそうようにして 窓たって落ちる 向き合うたびに二人互いに グラスの中でとけ合った 心を焦がす焦がす胸の 熱い想いありのままに 君に溺れた時は はかない青写真 突然雨にやられて 震えながら壊れゆく羅針盤 行き先のない愛だけ ただ動かず 形ない物語で綴られた 或る日 青空(そら)に伸びた虹のアーチを 明るい太陽が照らし いつか ここれ二人 また出会えるのなら 輝く笑顔に触れて・・・ 永遠の夏 そのまま 時を止めて記憶の奥閉った 答えの見えぬ愛だけ 頬を濡らし 立ち込めた雲がそっと包んでいた 涙色 あの夏の日 にじんでゆく |
kaigan doori someta akane-iro no sora amaku setsunakute musubareta te wa itsumo donna toki ni demo kasanari atteta kokoro wo yurasu omoi ichido kiri no nami no you ni kimi to aruita koi wa yume mita akashisa eien no natsu kono mama toki to tomo ni yakitsuite to negatta kotae no mienu ai dake hoho wo terashi odayaka na umi ga sotto mitsumete ita nami utsu sen no shizuku ga yorisou you ni shite manutsu tatte ochiru mukiau tabi ni futari tagai ni gurasu no naka de tokeatta kokoro wo kogasu mune no atsui omoi ari no mama ni kimi ni oboreta toki wa hakanai ao ja shin totsusen ame ni yararete furue nagara koware yuku rashinban yuki saki no nai ai dake tada ugokazu katachi nai monogatari de tsuzurareta arui sora ni nobita niji no aachi wo akarui taiyou ga terashi itsuka kokore futari mata deaeru no nara kagayaku egao ni furete… eien no natsu sono mama toki wo tomete kioku no oku shimatta kotae no mienu ai dake hoho wo nurashi tachikometa kumo ga sotto tsutsunde ita namida-iro ano natsu no hi nijin de yuku |
The coastal sky is dyed a dark red, it's sweet and painful. There were always times when our hands were tied, overlapping. Feelings of a shaking heart are like a single slicing wave. The love when I walked with you was proof of dreams. Eternal summer, just like that, it burned with the time and the wishes. The answer was invisible, only love illuminated your cheeks. I quietly gaze at the calm sea. As 1,000 drops rippled and fell down the window, we'd melt into the glass everytime we faced each other. Truthfully, the hot passion in my chest is burning my heart. I can't see the blueprints, you're blinding me. Suddenly, as I stood trembling in the rain, my compass broke. I couldn't move, only love knew the destination, written in a story that has no shape. The rainbow arch sometimes appears in the blue sky, illuminated by the bright sun. If people are meant to meet again someday, I can touch a shining smile... Eternal summer, just like this, the memories stopped with the time. The answer was invisible, only love wet your cheeks. The gathering clouds quietly wrapped around us. The color of tears spreads over that summer day. |