Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

vistlip, "Dead Cherry" [K/R/T]

Artist: Vistlip
Song Title: Dead Cherry
Album: Theater
Track Number: 3
Released: 2009
Lyrics By: Tomo
Listen: Youtube

Requested by lunarui. [Note: The Somei Yoshino is the most common type of cherry tree. Also, the Watatsumi is a Japanese water deity.
Kanji Romaji English Translation
さぁさお立會い 商品の紹介
(彈丸打ち付けた殼壞した)
笑っちゃうくらい イカレタ flight
ハイカラな城下 極彩的樓閣
(散々苦しめた空晴らした)
最上階から空へと fly

枯木に水をあげましょう
だからその淚下さいな

來客者に dinner 唸らせる舌
(斷然自然種子成れれば葛籐)
呆れるくらい イカレタ pride
拜啟皆樣 ご輕嫌いかが?
(完全自分主義成れぬは渴想)
ファンタスティックな世界へと dive

枯木に水をあげましょう
「yeah yeah!」って拍手喝采で迎えて
僕等は異常氣象に笑く
blood fairy dead cherry

染井吉野にデコレ一ション
銀色の花 繪になるでしょ
君はどんな色に塗り替えるの?
夢は寢ぼけて見るよりも
現實で見た方がいいでしょ
だから聲を大に此れだけは雲えるよ
「僕は唄以外無い。」

ザ一ザ一 雨降りは續いた
(傘胸の中差した)
ザ一ザ一 雨降りは續いた
(散々仰ぐ空消えた)

枯木に花を笑かせたいの
だからその淚必要なの
逃げる事から逃げましょう
blood fairy dead cherry

さぁ仰せのままに
(根源素材櫻花亂反射)

季節無視櫻ワダツミ
色とりどりよりどりみどり
そんな夢ぐらい夢見たっていいでしょ
「常識的にありえねぇ。」ってじゃあ
「氣にいらねぇなら殺せばいい。」
って擦り迂まれたらそれも常識?

危なっかしいトコあるから
お目付け投にいかがでしょう?
賴り無さ氣でゴメン… 我慢してくれ
見たくないモノだらけだろ
瞳を閉じていたって構わねぇよ
手を繫いで前方步くから
君の心に居たい

「ネバ一ランド」 魅力的な存在
誰しも憧れるだろ絕對
ただ…それが「生きる事」だと雲えるのかい?
(have a think. latest one week.)
確かに大人になりたくはない
でもピ一タ一 パン 君に告げるグッバイ
時間だ行かなきゃ 僕等の世界へ
(have a think. latest one day.)

此處に居たい
君の心に居たい
「僕には唄以外無い。」
saasa o tachiai shouhin no shoukai
(dangan uchitsuketa kara kowashita)
waracchau kurai ikareta flight
haikara na jouka gokusai teki roukaku
(sanzan kurushimeta sora harashita)
saijoukai kara sora e to fly

kareki ni mizu o age mashou
dakara sono namida kudasai na

raikyaku sha ni dinner unara seru shita
(danzen shizen shushi narere ba kattou)
akireru kurai ikareta pride
haikei minna-sama go kigen ika ga?
(kanzen jibun shugi nare nu wa kassou)
fantasutikku na sekai e to dive

kareki ni mizu o age mashou
"yeah yeah!" tte hakushu kassai de mukaete
*Please your voice
boku tou wa ijou kishou ni saku
blood fairy, dead cherry

somei yoshino ni dekoreeshon
gin-iro no hana e ni naru deshou
kimi wa donna iro ni nurikaeru no?
yume wa nebokete miru yori mo
genjitsu de mita hou ga ii desho
dakara koe o dai ni kore dake wa ieru yo
"boku wa uta igai nai."

zaazaa amefuri wa tsuzuita
(kasa mune no naka sashi ta)
zaazaa amefuri wa tsuzuita
(sanzan aogu sora kieta)

kareki ni hana o sakasetai no
dakara sono namida hitsuyou na no
nigeru koto kara nige mashou
blood fairy, dead cherry

saa oose no mama ni
(kongen sozai ouka ranhansha)

kisetsu mushi sakura wadatsumi
irotoridori yori dori midori
sonna yume kurai yume mita tte ii desho
"joushiki teki ni ari e nee."
tte jaa "kiniira nee nara korose ba ii."
tte surikomaretara sore mo joushiki?

abunakkashii toko aru kara
o metsuke yaku ni ikaga deshou?
tayori na saki de gomen... gaman shite kure
mitakunai mono darake darou
me o tojite ita tte kamawa nee yo
te o tsunai de zenpou aruku kara
kimi no kokoro ni itai

"nebaa rando" miryoku teki na sonzai
dare shimo akogareru daro zettai
tada... sore ga "ikiru koto" da to ieru no kai?
(have a think. latest one week.)
tashika ni otona ni naritaku wa nai
demo piitaa pan kimi ni tsugeru gubbai
jikan da ika nakya boku tou no sekai e
(have a think. latest one day.)

koko ni itai
kimi no kokoro ni itai
"boku ni wa uta igai nai."
Well, introduce to me your products.
(The bullet hammered through your shell, shattering it.)
I crazily laugh while in flight.
The buildings are tall, stylish castles of rich colors.
(Clear the sky that tormented you so.)
Fly from the top floor to the sky.

We must give water to the dead tree,
so please shed those tears.

During dinner, my tongue groans at the guests.
(If I can get a completely natural seed, I'll fight.)
I'm crazily amazed at my pride.
Dear everyone, how are you doing?
(I'm constantly thinking of how I'll never be perfect.)
Drive to a fantastic world.

We must give water to the dead tree.
Greet it with an applause "yeah yeah!"
*Please your voice.
It will bloom in the most abnormal weather.
Blood fairy, dead cherry.

Pictures of silver flowers
act as decoration for the Somei Yoshino.
What color would you repaint it?
Rather than watching from a dream half asleep,
watching from reality is much better.
That's why I can only say this in a large voice:
"I am nothing but a song."

The heavy rainfall continues.
(Pointing to the umbrella in my heart.)
The heavy rainfall continues.
(I disappear into the scattered sky.)

I want the dead flowers to bloom.
That's why we need those tears.
Let's run away from running away.
Blood fairy, dead cherry.

Well, succeed like this:
(Diffuse the relfection of the cherryblossoms' original source.)

The seasonal cherryblossoms ignore the Watatsumi,
and you can take your pick from all the colors.
I could probably say about such dreams, gloomy dreams,
"It's sensibly impossible."
and then, "If I don't need it, I should kill it."
Is it common sense to rub that away?

Because it's such a dangerous place,
will there possibly be a watchdog?
I'm sorry you have to put up with me... please be patient.
I'm full of things you don't wanna see,
so close your eyes and come closer.
From the front, holding hands,
I wanna stay in your heart.

With the attractive presence of "Never land,"
everyone admires it and longs for it.
It's just... if that "living", are you really free?
(have a think. latest one week.)
I'm certain I do not wish to become an adult,
but I'm saying goodbye to Peter Pan now.
It's time for me to go to the world where we are.
(have a think. latest one day.)

I wanna stay here.
I wanna stay in your heart.
"I am nothing but a song."
Tags: vistlip
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments