Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

LM.C, "@Funny Phantom@" [K/R/T]

Artist: LM.C
Song Title: @FUNNY PHANTOM@
Single: Super Glitter Loud Box
Track Number: 5
Released: 2008
Lyrics By: LM.C
Listen: Youtube

Requested by fe_h. I don't completely understand this song's meaning, but I was definitely surprised at how dark it was. While I was translating it, I heard a sad melody in my head... strange how different the music is! Nonetheless, I love LM.C so much. <3
Kanji Romaji English Translation
へとのとへとのともとへとじ。
みんな同じ顔で笑って泣いて「I am ORIGINAL」

カボチャはカボチャのままで良い
なのに形変え 色換え イチゴになりたがる

へとのとへとのともとのとじ。
お口半開き 人混みに紛れ愛を叫びます

真昼の街頭 拡声器 少し高めから 
在り来りなトークをバラまく

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling,

なかなか鳴り止まないサイレンはどこに向かい
誰を迎えに行くのだろう
“きっといつかの泣いてるあの子を迎えに”

ドとレとミとファとソとラとド。
何か足りないそんな垂れ流すしがない日々

作成送信そして放心状態に
なり帰宅後に就寝
満員電車揺られ眺める記号の
群れさえ現在では手頃なサプリ

ドとレとファとソとラとシとド。
未だ懲りないそれは繰り返す実のない慈悲

満身創痍そして放心状態に
なり帰宅せずカッティング
公衆便所揺れて流れる鮮紅
それさえ現在では手軽な逃避

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling,

まだまだいつまでもここに居て
時計の針鍵を掛けてしまいたいけど
行かなきゃいけないってことも知ってるから
いまでも鳴り止まないサイレンはどこに向かい
誰を迎えに行くのだろう
“きっとどこかで泣いてるあなたを迎えに”
e to no to e to no to mo to e to ji.
minna onaji kao de waratte naite "I am ORIGINAL"

kabocha wa kabocha no mama de yoi
nano ni katachi kae shoku kae ichigo ni narita garu

e to no to e to no to mo to no to ji.
o kuchi hanbiraki hitogomi ni magire ai o sakebi masu

mahiru no gaitou kakusei ki sukoshi takame kara
arikitari na tooku o bara maku

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

nakanaka nari yama nai sairen wa
doko ni mukai dare o mukae ni iku no darou
"kitto itsuka no naiteru ano ko wo mukae ni"

do to re to mi to fa to so to ra to do.
nanika tarinai sonna tare nagasu shiganai hibi

sakusei soushin soshite houshin joutai ni
nari kitaku go ni shuushin
manin densha yurare nagameru kigou no
mure sae genzai de wa tegoro na sapuri

do to re to fa to so to ra to shi to do.
imada korinai sore wa kurikaesu mi no nai jihi

manshin soui soshite houshin joutai ni
nari kitaku se zu kattingu
koushuu benjo yurete nagareru senkou
sore sae genzai de wa tegaru na touhi

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

madamada itsumademo koko ni ite
tokei no hari kagi wo kakete shimaitai kedo
ika naki ikenaitte kotomo shitteru kara
ima demo nari yamanai sairen wa
doko ni mukai dare o mukae ni iku no darou
"kitto dokoka de naiteru anata o mukae ni"
"e" and "no" and "e" and "no" and "mo" and "e" and "ji".
Everyone makes the same face to laugh and cry; "I am original."

A pumpkin is a pumpkin, it's fine that way.
But it wants to change shape and color and become a strawberry.

"e" and "no" and "e" and "no" and "mo" and "e" and "ji".
I'm crying out for love in the crowd with my mouth hanging open.

In the streets at noon with a megaphone
slightly raised, I make roses with my common talk.

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

The siren that doesn't stop ringing,
where will it go, whom will it meet?
"Surely it will meet that child who was once crying."

"do" and "re" and "mi" and "fa" and "so" and "ra" and "do".
Something's missing, such poor days should be set free.

I'm left in a daze after the transmission,
so I'm returning home and going to bed.
Rocking in the crowded train,
I look at the flock of signs like nutritional supplements.

"do" and "re" and "fa" and "so" and "ra" and "shi" and "do".
I'll never learn, it's a repetitive lack of mercy.

My whole body is wounded, and when I'm dazed,
I don't return home, I start cutting.
The flickering scarlet, the flowing public restrooms,
it's a very convenient way to escape.

lonely-monkey-crazy, so-very-fuckin'-rolling

Still, I would stay here forever.
I want to turn the key to the hands of my watch, but
I also know it's fact I must go.
The siren that doesn't stop ringing even now,
where will it go, whom will it meet?
"Surely it will meet you wherever you are crying."
Tags: lm.c
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments