Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Kise Ryouta (Kimura Ryohei), "Perfect Copy?" [K/R/T]

Artist: 黄瀬涼太(木村良平) [Kise Ryouta (Kimura Ryohei)]
Song Title: Perfect Copy?
Album: Kuroko no Basuke Character Song SOLO SERIES Vol.3 - Ryota Kise
Track Number: 2
Released: 2012
Lyrics By: Kodama Saori
Listen: Youtube

Requested by jesameresu.

Kanji Romaji English Translation
饒舌だよその仕草 
目線ひとつ手に取るようだね
冗談だろその程度か? 
真似たくなるくらいに魅せてよ

イメージの先も裏も 
どこからでも構わないぜ
刺激的に

Perfect Copy? no no もうそれ以上さ
瞬間でBe mine
It's your style, no no もうオレのものだ
オリジナルが霞むほどのキレで返すぜ

楽しめそうなプレイだね 
そうこなくちゃ張り合いがないよ
あたりまえで飽き飽きだ 
早くオレを燃えさせてくれよ

分かりきった勝ちや負けじゃ 
そろそろ物足りないだろ?
驚かせて

Unreadable? no no ありえないことさ
瞬間でComplete
It's too late もうありふれているね
オリジナルで勝てないなら次はどう出る?

イメージの先も裏も 
どこからでも構わないぜ
魅せて欲しい

Perfect Copy? no no もうそれ以上さ
瞬間でBe mine
It's your style, no no もうオレのものだ
当然のConfusion

Unreadable? no no ありえないことさ
瞬間でComplete
It's too late もうありふれているね
オリジナルが霞むほどのキレで返すぜ
jouzetsu da yoso no
shigusa mesen hitotsu te ni toru you da ne
joudan daro sono teido ka?
mane taku naru kurai ni misete yo

imeeji no saki mo ura mo
doko kara demo kamawanai ze
shigeki teki ni

Perfect Copy? no no mou sore ijou sa
shunkan de Be mine
It's your style, no no mou ore no mono da
orijinaru ga kasumu hodo no kire de kaesuze

tanoshime sou na purei da ne
sou ko nakucha hariai ga nai yo
atarimae de aki aki da
hayaku ore o moe sasete kure yo

wakari kitta kachi ya make ja
sorosoro monotarinai daro?
odorokasete

Unreadable? no no ari e nai koto sa
shunkan de Complete
It's too late mou arifurete iru ne
orijinaru de katenai nara tsugi wa dou deru?

imeeji no saki mo ura mo
doko kara demo kamawanai ze
misete hoshii

Perfect Copy? no no mou sore ijou sa
shunkan de Be mine
It's your style, no no mou ore no mono da
touzen no Confusion

Unreadable? no no ari e nai koto sa
shunkan de Complete
It's too late mou arifurete iru ne
orijinaru ga kasumu hodo no kire de kaesuze
With just one look, my hands yearn
to obtain that talkative gesture.
How many jokes do you have in you?
I want to copy you and charm, too.

No matter where, I pay no mind
to the outsides and insides of the image.
It's exciting.

Perfect Copy? No no, it's more than that.
Be mine for a moment.
It's your style, no no, it's mine.
It will return the sharpness to the hazy original.

The play looks enjoyable,
yet I have no effort left in me.
I've grown tired of the norm,
light a fire inside me.

It's obvious who's winning and losing,
isn't that slowly becoming unsatisfying?
It's surprising.

Unreadable? No no, that's impossible.
This moment is complete.
It's too late, it's already commonplace.
If you can't win against the original, what comes next?

No matter where, I pay no mind
to the outsides and insides of the image.
I want you to show me.

Perfect Copy? No no, it's more than that.
Be mine for a moment.
It's your style, no no, it's mine.
Natural confusion.

Unreadable? No no, that's impossible.
This moment is complete.
It's too late, it's already commonplace.
It will return the sharpness to the hazy original.
Tags: kise ryouta (kimura ryohei)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments