Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Gackt, "Orenji no Taiyou" { kanji / romaji / translation }

Artist: Gackt (feat. Hyde)
Song Title: オレンジの太陽 (Orenji no Taiyou; The Orange Sun)
Album: Crescent
Track Number: 12
Released: 2003
Lyrics By: Gackt & Hyde

I believe this song may be one of the greatest songs of our time. :3 It's gorgeous, incredible, and so emotional. I think my life would be complete if Gackt and Hyde would form a band together. haha.

Kanji Romaji English Translation
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ

煌めく波と戯れていた無邪気な君のその横顔
裸足で砂浜を駆け浜ける君が愛しい
砂に書いた君の名前と飾り付けた貝殻は
肩を寄せた僕らの前で波にさらわれた

夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ

青い空は息を潜めて赤い夕日に抱かれてゆく
僕も君を抱きしめながら瞳を閉じた
いくつもの喜びや悲しみも
数えきれない出会いや別れも
あの頃と変わらず優しく見てる オレソジの太陽

永遠を夢見てた あの頃の僕らは いつまでも
離れずに抱き合って 微笑ってた

あきれるほど 君を想うよ
それだけで僕は満たされる
泣かないで いつだって会えるよ
瞳を閉じれば...

夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ (4x)

夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
夕暮れに君と見た オレソジの太陽
泣きそうな顔をして 永遠のサヨナラ
yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou
nakisou na kao wo shite eien no sayonara
yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou
nakisou na kao wo shite eien no sayonara

kirameku nami to tawarete ita mujaki na kimi no sono yokogao
hanashi de sunahama wo kakenukeru kimi ga itoshii
suna ni kaita kimi no na to kazari tsuketa kaigara wa
kata wo yoseta bokura no mae de nami ni sarawareta

yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou
nakisou na kao wo shite eien no sayonara

aoi sora wa iki wo hisomete akai yuuhi ni dakarete yuku
boku mo kimi wo dakishime nagara hitomi wo tojita
ikutsumo no yorobi ya kanashimi mo
kazoe kirenai deai ya wakare mo
ano koro to kawarazu yasashiku miteru orenji no taiyou

eien wo yume miteta ano koro no bokura wa
itsumademo hanarezu ni dakiatte waratteta

akireru hodo kimi wo omou yo
sore dake de boku wa mitasareru
nakanai de itsudatte aeru yo
hitomi wo tojireba...

yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou
nakisou na kao wo shite eien no sayonara (4x)

yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou
nakisou na kao wo shite eien no sayonara
yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou
nakisou na kao wo shite eien no sayonara
We watched the orange sun at dusk,
with teary faces for our eternal farewell.
We watched the orange sun at dusk,
with teary faces for our eternal farewell.

You had such an innocent face playing in the shimmering waves.
You ran through the beach barefoot, so precious to me.
We wrote your name in the sand, adorning it with shells.
Then the waves swept it away before us, side by side.

We watched the orange sun at dusk,
with teary faces for our eternal farewell.

The blue sky concealed its breath, embraced by a red sunset.
As I held you close, I too closed my eyes.
There were many joys and sorrows,
countless meetings and partings.
But the unchanging, gentle orange sun oversees them all.

Back then, we dreamed of eternity.
Smiling, we held each other forever without separating.

Your memory amazes me.
It's all that satisfies me.
Don't cry, we're together anytime
we close our eyes...

We watched the orange sun at dusk,
with teary faces for our eternal farewell. (4x)

We watched the orange sun at dusk,
with teary faces for our eternal farewell.
We watched the orange sun at dusk,
with teary faces for our eternal farewell.
Tags: gackt, hyde
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments