Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

MAA, "Blue (Chikyuu)" [K/R/T]

Artist: MAA
Song Title: ブルー(地球) [Buruu (Chikyuu); Blue (Earth)]
Single: Feel It!
Track Number: 2
Released: 2013
Lyrics By: Hara Tetsuo & Ide Kouji
Listen: Youtube

Requested by sin_delight. This song gave me chills. T^T It's beautiful.

Kanji Romaji English Translation
鳥が消えた空と 渇いた大地で
ひと雫の希望 探し求めてる

届かない遥か銀河 Stars Disappear
見上げてる瞳の奥で No Cry No More
懐かしい優しさが
呼んでる青い地球(ほし)へ
帰りたい My Heart

Embrace Your Hard Pain
消えない傷を
抱きしめて欲しいからそっと歌うよ
僕はきっと独りじゃない
眠れなくて泣いた夜の向こうで

Father And Mother,
I'm Coming Home
すべてを包むように
Bright Shining Blue,
Bright Shining Blue
奇跡を望むから…

青い涙、そっと 砂に染みこんで

戻せない時の中で Lonely Winding
後悔を繰り返すけど No Cry No More
明日が遠くても どんなに
迷ってても信じてる My Heart

Embrace Your Hard Pain
大切な人、
かけがえのない地球(ほし)を守りたいから
僕は強く戦い抜くよ
魂が永遠に残る場所で

Father And Mother,
I'm Coming Home
溢れる家族の笑顔
Bright Shining Blue,
Bright Shining Blue
真愛(しんあい)に包まれ…

失くした絆達 愛したぬくもり達
宇宙の片隅で強く光るよ

Embrace Your Hard Pain
消えない傷を抱きしめてあげたくて
ずっと歌うよ
君はいつも独りじゃない
眠れなくて泣いた夜の向こうで

Father And Mother,
I'm Coming Home
すべてを包むように
Bright Shining Blue,
Bright Shining Blue
奇跡を望むから
tori ga kieta sora to kawaita daichi de
hito shizuku no kibou sagashi motometeru

todokanai haruka ginga Stars Disappear
miageteru hitomi no oku de No Cry No More
natsukashii yasashisa ga
yonderu aoi hoshi e
kaeritai My Heart

Embrace Your Hard Pain
kienai kizu wo
dakishimete hoshii kara sotto utau yo
boku wa kitto hitori ja nai
nemure nakute naita yoru no mukou de

Father And Mother,
I'm Coming Home
subete wo tsutsumu you ni
Bright Shining Blue,
Bright Shining Blue
kiseki wo nozomu kara...

aoi namida, sotto suna ni shimikon de

modosenai toki no naka de Lonely Winding
koukai wo kurikaesu kedo No Cry No More
ashita ga tookute mo
donna ni mayotte demo
shinjiteru My Heart

Embrace Your Hard Pain
taisetsu na hito,
kakegae no nai hoshi wo mamoritai kara
boku wa tsuyoku tatakai nuku yo
tamashii ga eien ni nokoru basho de

Father And Mother,
I'm Coming Home
afureru kazoku no egao
Bright Shining Blue,
Bright Shining Blue
shin ai ni tsutsumare...

nakushita kizuna-tachi aishita nukumori-tachi
uchuu no katasumi de tsuyoku hikaru yo

Embrace Your Hard Pain
kienai kizu o
dakishimete agetakute zutto utau yo
kimi wa itsumo hitori ja nai
nemure nakute naita yoru no mukou de

Father And Mother,
I'm Coming Home
subete wo tsutsumu you ni
Bright Shining Blue,
Bright Shining Blue
kiseki wo nozomu kara
A bird has vanished from the sky and the parched earth,
as people search for any drop of hope.

In unreachable distant galaxies, stars disappear.
I look up from the back of my eyes, no cry no more.
A nostalgic kindness
is calling to a blue earth.
My heart wants to come home.

Embrace your hard pain.
Because I wanna hold
the unfading scars, I'll softly sing.
I am surely not alone.
On the opposite side of night, I couldn't sleep and just cried.

Father and mother,
I'm coming home.
Everything is all packed up.
Bright shining blue,
Bright shining blue,
I'm wishing for a miracle...

Blue tears gently soak up into the sand.

In the irreversible time, lonely winding.
I repeat my regrets, but no cry no more.
Even tomorrow is so far away,
but even if I lose my way,
I'll believe my heart.

Embrace your hard pain.
Loved ones,
because I want to protect this irreplaceable earth,
I will strongly fight through it.
My soul will remain here for eternity.

Father and mother,
I'm coming home.
The smiles of my family are overflowing.
Bright shining blue,
Bright shining blue,
I am wrapped in true love...

Our lost bonds, our warm loves
strongly shine in a corner of the universe.

Embrace your hard pain.
I wanna hold
the unfading scars, singing forever.
You are never alone.
On the opposite side of night, I couldn't sleep and just cried.

Father and mother,
I'm coming home.
Everything is all packed up.
Bright shining blue,
Bright shining blue,
I'm wishing for a miracle.
Tags: maa
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 1 comment