Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

LM.C, "It's A Wonderful Wonder World" [K/R/T]

Artist: LM.C
Song Title: It's A Wonderful Wonder World
Album: Wonderful Wonderholic
Track Number: 10
Released: 2010
Lyrics By: LM.C
Listen: Youtube

Requested by fe_h.

Kanji Romaji English Translation
不協和音だらけの世界に
上手く馴染めず凹んで
あきらめ癖が直せない
膝抱える泣き蟲な君も
自分で思うほど
弱くはないから
どうせ泣くなら くだらない
事で笑い泣きしよう

真っ赤な髮の毛を逆立てて
長い物にゃ卷かれずに
獨りでいるのが好きだって言う
自由氣まま破茶滅茶な君も
周りが思うほど
強くはないから
眠れない夜は こっそり
この場所 遊びにおいで

生まれ變わるその度に
こんな風に集まろう
迷わず巡り逢えるように
僕はここに聲を刻むよ

「同じ惑星
同じ時代に產まれた奇蹟」感じて
いつもはそれぞれの場所で
同じ月を見上げてる僕ら
突然 理由もなく
寂しくなるけど
繰り返すよ「またね」って
交わした 見えない約束を

夜が終わるその時を
このまま迎えよう
闇を切り裂く光の中
なにも言わず鄰にいて

浮かんでは消える
本當も噓も全部
通り過ぎて行く
いたずらな天氣雨のように

生まれ變わるその度に
こんな風に集まろう
そんな願いが葉うように
僕はここで歌い續ける

夜が終わるその前に
もっと色んな夢を見よう
明日 何か變わらなくても
ずっと君は笑っていて

僕はここに聲を刻むよ
きっと ここは素晴らしい世界さ
fukyouwaon darake no sekai ni
umaku najimezu hekon de
akirame heki ga naosenai
hiza kakaeru nakimushi na kimi mo
jibun de omou hodo
yowaku wa nai kara
douse naku nara kudaranai
koto de warai naku shiyou

makka na kami no ke wo sakadatete
nagai mono nya makarezu ni
hitori de iru no ga suki datte iu
jiyuu ki mama yabu chamecha na kimi mo
mawari ga omou hodo
tsuyoku wa nai kara
nemurenai yoru wa kossori
kono basho asobi ni oide

umare kawaru sono tabi ni
konna imi ni atsumarou
mayowazu meguriaeru you ni
boku wa koko ni koe wo kizamu yo

"onaji hoshi
onaji jidai ni umareta kiseki" kanjite
itsumo wa sorezore no basho de
onaji tsuki wo miageteru bokura
totsuzen riyuu mo naku
sabishiku naru kedo
kurikaesu yo "mata ne" tte
kawashita mienai yakusoku wo

yoru ga owaru sono toki wo
kono mama mukaeyou
yami wo kirisaku hikari no naka
nani mo iwazu tonari ni ite

ukan de wa kieru
hontou mo uso mo zenbu
toori sugite yuku
itazura na tenki ame no you ni

umare kawaru sono tabi ni
konna imi ni atsumarou
sonna negai ga kanau you ni
boku wa koko de utai tsuzukeru

yoru ga owaru sono mae ni
motto ironna yume wo miyou
ashita nanki kawara nakute mo
zutto kimi wa waratte ite

boku wa koko ni koe wo kizamu yo
kitto koko wa subarashii sekai sa
In a world full of discord,
you can't adapt and sink in very skillfully.
You gave up on the bad habits
that couldn't be fixed,
dragging your knees like a crybaby.
You're not as weak as you think you are.
Anyway, if you're gonna cry,
at least laugh at the stupid things while you do.

With your bright red hair standing on end,
you can't go long without getting hurt.
You say you like to be alone,
as you break your free spirit, you're ridiculous.
You're not as strong
as your neighbors think you are.
On sleepless nights,
you play as you go at these secret places.

Changing from birth,
let's get together in such a way.
So that we can meet without getting lost,
I'm carving my voice right here.

Feeling "the miracle of being born
on the same earth, the same era,"
we're always looking up at the same moon,
in different places.
Suddenly, we feel lonely
for no reason,
though we repeatedly exchanged messages
of "see ya," like invisible promises.

Welcome the night
when it ends like this.
In the light that cuts through the darkness,
stay beside me without saying anything.

Truths, lies, all of it rises
to the surface and then disappears.
They pass by
like the mischievous rain.

Changing from birth,
let's get together in such a way.
So that my wishes will come true,
I will keep singing here.

Before the night ends,
let's have even more various dreams.
Even if tomorrow doesn't change,
laugh for eternity.

I'm carving my voice right here.
I'm certain, "here" is a wonderful world.
Tags: lm.c
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments