Artist: 鬼束 ちひろ (Onitsuka Chihiro) Song Title: 嵐ヶ丘 (Arashi ga Oka; Wuthering Heights) Single: Beautiful Fighter Track Number: 2 Released: 2003 Lyrics By: Onitsuka Chihiro |
One of my favorite songs from one of my favorite artists. :) Chihiro Onitsuka is an amazing lyricist, but I admit that she's a little tough to translate -- for me, anyway. :P Her lyrics are very complex and beautiful. I'm shocked to learn that this song ISN'T about Emily Bronte's book Wuthering Heights ... It sounds just like Heathcliff!! XD But, apparently, Onitsuka wrote it to represent a worldview. ...I still pretend it's about the book. haha
Kanji | Romaji | English Translation |
全てにおいて 幻覚的で 私は今日も太陽を沈める 貴方の事舞い上がれない風の事 思い浮かべて歩く坂道 美徳は「信じて裏切る速さ」 だと言うのに 何故まともでいられないの? そして私は怪獣になった 共犯者はもういない 日常 そのヒステリックな様を 不自由に保つために だから私は頷かなかった 無傷で過ごせたとしても 奇妙な揺れを待っているの 心を震わせながら 答えはどこか 消極的で 見降ろす街を彷徨っているけど 地平線は驚く程緩やかに いつの日でも 傾いてる 言葉だけ過剰にあらゆる愛へ急ぐのを まだこんなに許せないから そして私は怪獣になった もう元には戻れない うつむき それでも広がる世界に 泣きながら 返事をして だから私は逃げ出さなかった 誰でもない自分から 渦巻く空が呼んでいるの 何より大きな声で 美徳は「信じて裏切る速さ」 だと言うのに 何故まともでいられないの? そして私は怪獣になった 共犯者はもういない 日常 そのヒステリックな様を 不自由に保つために だから私は頷かなかった 無傷で過ごせたとしても 奇妙な揺れを待っているの 心を震わせながら |
subete ni oite kenkaku teki de atashi wa kyou mo taiyou wo shizumeru anata no koto maiagarenai kaze no koto omoi ukabete aruku sakamichi bitoku wa "shinjite uragiru hayasa" da to iu noni naze matomo de irarenai no? soshite atashi wa kaijuu ni natta kyouhansha wa mou inai nichijou sono hisuterikku na sama wo fujiyuu ni tamotsu tame ni dakara atashi wa unazukanakatta mukizu de sugoseta toshite mo kimyou na yure wo matteiru no kokoro wo furuwase nagara kotae wa dokoka shoukyokuteki de miorosu machi wo samayotteiru kedo chiheisen wa odoroku hodo yuruyaka ni itsu no hi demo katamuiteru kotoba dake kajou ni arayuru ai e isogu no wo mada konna ni yurusenai kara soshite atashi wa kaijuu ni natta mou moto ni wa modorenai utsumuki soredemo hirogaru sekai ni naki nagara henji wo shite dakara atashi wa nigedasanakatta daredemo nai jibun kara uzumaku sora ga yondeiru no naniyori ookina koe de bitoku wa "shinjite uragiru hayasa" da to iu noni naze matomo de irarenai no? soshite atashi wa kaijuu ni natta kyouhansha mou inai nichijou sono hisuterikku na sama wo fujiyuu ni tamotsu tame ni dakara atashi wa unazukanakatta mukizu de sugoseta toshite mo kimyou na yure wo matteiru no kokoro wo furuwase nagara |
Everything is like a hallucination. I supress the sun even today. Things about you and the flightless wind come to my mind as I walk down the sloping path. Though it is said that it's a virtue "to trust and betray with speed," why can't I just be honest? And I became a monster. There is no longer an accomplice. It was all for the sake of preserving that hysteric appearance of an ordinary life, and all of my destitution. So, I did not bow my head. Even if I passed by unwounded, I'll still wait for a strange tremor while my heart trembles. The answer is half-hearted somewhere, though I'm overlooking the town it wanders through. To a degree that it's just shocking, the horizon leisurely sinks lower everyday. It's only words that rush into any sort of love, because I can't forgive such things yet. And I became a monster. I can no longer return to how I once was. I lower my head, and yet I'm reaching for the world, weeping as I reply. So I did not run away from anyone except myself. The swirling sky calls to me with the biggest voice. Though it is said that it's a virtue "to trust and betray with speed," why can't I just be honest? And I became a monster. There is no longer an accomplice. It was all for the sake of preserving that hysteric appearance of an ordinary life, and all of my destitution. So, I did not bow my head. Even if I passed by unwounded, I'll still wait for a strange tremor while my heart trembles. |