Kelana (pinknives) wrote in musicbox_trans,
Kelana
pinknives
musicbox_trans

Sandaime J Soul Brothers, "Fuyu Monogatari" {k/r/t}

Artist: 三代目J Soul Brothers (Sandaime J Soul Brothers)
Song Title: 冬物語 (Fuyu Monogatari; Winter Tale)
Album: Blue Impact
Track Number: 4
Released: 2014
Lyrics By: Masato Odake
Listen: YouTube

Requested by Raiten Oh.

Kanji Romaji English Translation
寒い夜ほど 星は鮮やかに光るね
もうすぐ雪が降るよ 
僕らの住むこの街にも
今居る場所を 逃げ出すことはそう 
すごく簡単だけれど
それはあなたが 大切にしていた 
夢もきっと失くすことになる

抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい 
深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you

ときに世界は 辛い出来事で溢れて
悪戯に傷付いて 挫けてしまいそうになる
二人で帰ろう 二人で歩こう 
遥か遠い道のりを
激しい風が 凍えそうな雪が 
やがていつか青に変わるまで

もうすぐ今年が終わる 冬物語
過去と未来を 繋いでる現在が
悲鳴をあげたとしても 
心配しなくていいよ あなた
優しい言葉なんかで 伝わらないよ
凛とした強さで伝える
生温く愛して いたいわけじゃない
今ここに誓うんだ Because of you

春待つ花は 真っ白な雪の 下で蠢いて
雪解けの朝に 咲いてみせるのを 待っている

抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい 
深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you
Samui yoru hodo hoshi wa azayaka ni hikaru ne
mou sugu yuki ga furu yo
bokura no sumu kono machi ni mo
ima iru basho wo nigedasu koto wa sou
sugoku kantan da keredo
sore wa anata ga taisetsu ni shite ita
yume mo kitto nakusu koto ni naru

dakishimeta nara hajimaru fuyu monogatari
donna itami mo tokashite miseru yo
koi yori zutto attakai
shin ai dake wo ageru yo anata
shiawase na toki wo issho ni sugoshitai tte
tada sonna koto negaun ja nakute
kanashimi ya namida mo zenbu uketometai
hajimete omottan da Because of you

toki ni sekai wa tsurai dekigoto de afurete
itazura ni kizutsuite kujikete shimai sou ni naru
futari de kaerou futari de arukou
haruka tooi michinori wo
hageshii kaze ga kogoe sou na yuki ga
yagate itsuka ao ni kawaru made

mou sugu kotoshi ga owaru fuyu monogatari
kako to mirai wo tsunaideru ima ga
himei wo ageta toshite mo
shinpai shi nakute ii yo anata
yasashii kotoba nanka de tsutawaranai yo
rinto shita tsuyosa de tsutaeru
namanuruku aishite itai wake ja nai
ima koko ni chikaun da Because of you

haru matsu hana wa masshiro na yuki no shita de ugomeite
yukidoke no asa ni saite miseru no wo matte iru

dakishimeta nara hajimaru fuyu monogatari
donna itami mo tokashite miseru yo
koi yori zutto attakai
shin ai dake wo ageru yo anata
shiawase na toki wo issho ni sugoshitai tte
tada sonna koto negaun ja nakute
kanashimi ya namida mo zenbu uketometai
hajimete omottan da Because of you
It's a cold night; the stars are brilliantly shining.
In this town where we live,
the snow will fall soon.
We could escape from this place
we're in now awfully easily,
but surely even the dreams you cherished
would be lost then.

When I held you, a winter tale began.
I'll show you, I'll dissolve any bit of your pain!
More than romance, I'll display
only an eternally warm, deep, true affection.
Saying that I want to spend happy times together,
I don't only wish for such a thing,
I also want to stop the blow of the sorrow, and the tears, everything.
For the first time, I thought that, because of you.

Sometimes, the world is brimming with bitter affairs.
It feels like you'll get hurt and crushed by all the tricks.
Let's go home together, let's walk together,
on a far, distant journey,
until the strong winds and
frozen snow turn blue someday.

Soon the year will be over, a winter tale.
The present moment connects the past and future.
Even if a scream is let out,
don't you worry.
This can't be conveyed through things like kind words!
I'll tell you through my dignified strength.
I will not love you halfheartedly,
now, here, I swear, because of you.

The flowers wait for spring, wriggling under the pure white snow,
waiting for the morning thaw so they can bloom.

When I held you, a winter tale began.
I'll show you, I'll dissolve any bit of your pain!
More than romance, I'll display
only an eternally warm, deep, true affection.
Saying that I want to spend happy times together,
I don't only wish for such a thing,
I also want to stop the blow of the sorrow, and the tears, everything.
For the first time, I thought that, because of you.</font>
Tags: sandaime j soul brothers
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments