Artist: ウカスカジー (Ukasuka-g) Song Title: 春の歌 (Haru no Uta; Spring Song) Single: AMIGO Track Number: 7 Released: 2014 Lyrics By: Ukasuka-g Listen: YouTube |
--
Kanji | Romaji | English Translation |
それは誰にとってもちょっと特別で 新しい自分に出会えた感覚がして でも別にいつもと取り立てて変わりは しない日々 背中に小さな羽があるよな錯覚で ラインストーンに煌めく景色が見える やわらかな風が 君のスカートにワルツを 踊るよう 誘ってる ららららららら ららららららら ららららららら spring days どこもかしこも 霞がかって滲んでいた そんな毎日が 春に変わって新生活 迎えたがってる 簡単じゃない事知ってる でも 簡単な事もあるって知った今年は はやる気持ちごと鎮めるよう スムースに静かに機種変更 Hey Yo 過ちを繰り返す 日々を またも振り返る そうさ 幾度となくつまずいて転倒 その度に唄ってstop and go! 新しい春の歌 口ずさみ 今日も歩くのさ 手に入れた真っ白なスニーカー 行き先はFREEだ ららららららら ららららららら ららららららら spring days spring days 春風 木漏れ日 さくら舞い散る道 いくつもの出会いと別れ 握りしめて歩こう 遥か遠くに住む 君に届くように さぁ風に乗って響け この春の歌 それはさらなる一歩踏み出す アニバーサリー だけど誰にも祝福されなくていい この胸のどっかで燦々と陽が 輝きを放ってる スカートを風になびかせ 向かおう ネクタイを踊らせ 不可能を可能にするくらい 全力でダッシュ 未来へスパート そして共に唄おう 新しい春の歌を 歌を 唄おう 春風 木漏れ日 さくら舞い散る道 いくつもの出会いと別れ 握りしめて歩こう 遥か遠くに住む 君に届くように さぁ風に乗って響け この春の歌 ららららららら ららららららら ららららららら spring days spring days ららららららら ららららららら ららららららら spring days spring days (歌を唄おう 歌を唄おう 歌を唄おう) 春風 木漏れ日 さくら舞い散る道 いくつもの出会いと別れ 握りしめて歩こう 未だ夢は消えず でも掴んでもいない 一度は枯れた花でも また芽を出せるはず 遥か遠くに住む 君に届くように さぁ風に乗って響け この春の歌 この春の歌 この春の歌 |
sore wa dare nitotte mo chotto tokubetsu de atarashii jibun ni deaeta kankaku ga shite demo betsuni itsumo to toritatete kawari wa shinai hibi senaka ni chiisana hane ga aru yo na sakkaku de rainsutoon ni kirameku keshiki ga mieru yawaraka na kaze ga kimi no sukaato ni warutsu wo odoru you sasotteru ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra spring days doko mo kashiko mo kasumi ga katte nijin de ita sonna mainichi ga haru ni kawatte shin seikatsu mukaeta gatteru kantan ja nai koto shitteru demo kantan na koto mo aru tte shitta kotoshi wa hayaru kimochi goto shizumeru you sumuusu ni shizuka ni kishu henkou Hey Yo ayamachi o kurikaesu hibi o mata mo furikaeru sou sa ikudo to naku tsumazuite tentou sono tabi ni utatte stop and go! atarashii haru no uta kuchizusami kyou mo aruku no sa te ni ireta masshiro na suniikaa yukisaki wa FREE da ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra spring days spring days harukaze komorebi sakura maichiru michi ikutsu mono deai to wakare nigirishimete arukou haruka tooku ni sumu kimi ni todoku you ni saa kaze ni notte hibike kono haru no uta sore wa saranaru ippo fumidasu anibaasarii dakedo dare ni mo shukufuku sare nakute ii kono mune no dokka de sansan to hi ga kagayaki wo hanatteru sukaato wo kaze ni nabikase mukaou nekutai wo odorase fukanou wo kanou ni suru kurai zenryoku de dasshu mirai e supaato soshite tomoni utaou atarashii haru no uta o uta wo utaou harukaze komorebi sakura maichiru michi ikutsu mono deai to wakare nigirishimete arukou haruka tooku ni sumu kimi ni todoku you ni saa kaze ni notte hibike kono haru no uta ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra spring days spring days ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra ra spring days spring days (uta wo utaou uta wo utaou uta wo utaou) harukaze komorebi sakura maichiru michi ikutsu mono deai to wakare nigirishimete arukou imada yume wa kiezu demo tsukan de mo inai ichido wa kareta hana demo mata me wo daseru hazu haruka tooku ni sumu kimi ni todoku you ni saa kaze ni notte hibike kono haru no uta kono haru no uta kono haru no uta |
It’s a little special for everyone, sensing that you’ve met your new self. But always collecting the debts each day will make no difference. An illusion of having small wings on my back, views of a sparkling rhinestone. Lured over, we dance a waltz as your skirt blows in the breeze. La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la, spring days… It’s everywhere. The mist blurred my way; and on such days, in spring, things change and are greeted with new life. It’s not something easy to understand, but this year I came to understand there are simple things. Each thriving feeling calms me. Smoothly, quietly, the model is changing. Hey yo, I repeat my mistakes. Every day, I look back again, yeah. I stumble and fall down time and again, singing everytime, stop and go! Today, too, I will walk and hum a new spring song to myself. I got some pure white sneakers, and my destination is free. La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la, spring days… Spring days… A spring breeze, sunlight filtering through the trees, cherry blossoms scattered on the road. So many meetings and partings. Let’s walk, clutching our hands. So I can reach you, living so far, far away, now, I’ll ride the wind and echo out this spring song. It’s the anniversary of taking another step forward, but we don’t need everyone’s blessing. Somewhere in this heart of mine, the sun has let loose a brilliant radiance. With your skirt fluttering in the breeze, let’s go forward, leading me by my necktie. To the point that the impossible is possible, I’ll dash with all my might, a spurt to the future. And let’s sing together, a new spring song. Let’s sing a song. A spring breeze, sunlight filtering through the trees, cherry blossoms scattered on the road. So many meetings and partings. Let’s walk, clutching our hands. So I can reach you, living so far, far away, now, I’ll ride the wind and echo out this spring song. La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la, spring days… Spring days… La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la, spring days… Spring days… (Let’s sing a song, let’s sing a song, let’s sing a song.) A spring breeze, sunlight filtering through the trees, cherry blossoms scattered on the road. So many meetings and partings. Let’s walk, clutching our hands. The dream hasn’t faded yet, but I haven’t caught it, either. The flower withered once, but it will sprout again. So I can reach you, living so far, far away, now, I’ll ride the wind and echo out this spring song. this spring song. this spring song. |